Tradução de "um certo tempo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Demora um certo tempo. | Takes time to know. |
Esta velocidade vai me dar um certo tempo, e esta velocidade vai me dar um certo tempo. | This velocity will give me a certain time, and this velocity will give me a certain time. |
Há um tempo certo para tudo. | There is a right time for everything. |
E depois de um certo tempo... | And then after a little time... |
Chegou UM CERTO TEMPO QUE A CASA Caiu, | CHEGOU UM CERTO TEMPO QUE A CASA CAlU, |
Devemos dar tudo certo aqui por um tempo. | We ought to be all right here for a while. |
E para isso é necessário um certo tempo. | But we have not as yet been asked for specific measures and none are |
E então, nos soubemos disso por um certo tempo. | And so, we've known about this for some period of time. |
E por um tempo as coisas estavam dando certo. | And for a while that was looking really good. |
Considere agora a força exercida em um certo tempo. | Consider now the force exerted at a certain time. |
Tornase terrivelmente chato ao fim de um certo tempo. | You get awfully tiresome after a while. |
Algo que ele empenhou aqui há um certo tempo. | Something he hocked here a long while back. |
Tempo Tempo é o conjunto de fenômenos ocorrendo em uma dada atmosfera em um certo tempo. | Weather Weather is a set of all the phenomena occurring in a given atmospheric area at a given time. |
O tempo está certo. | It's the right tempo. |
É o tempo certo. | It's the right tempo. |
O primeiro a entrar em me dá um certo tempo. | The first one to come in gives me a certain time. |
Levarei algum tempo a chamar cada um pelo nome certo. | It'll take me a while to put the right name with the right brother. |
Vais recebêla no tempo certo. | You'll get yours in your proper turn. |
Elas mantêm o tempo certo. | One thing about 'em, they keep good time. |
E depois de um certo período de tempo,a cor desapareceria | And after a certain period of time, the color will disappear |
Portanto, este foi, até certo ponto apenas um desperdício de tempo. | So this was to some degree just a waste of time. |
Temos que repensar estas questões ao fim de um certo tempo. | And you have to revisit these questions over time. |
E então, há um certo tempo, eu tive esta idéia de um sistema fotográfico. | And so, sometime ago, I got this idea for a camera system. |
Um certo tempo. Até prender os assassinos que mataram o teu irmão? | Till you catch the rustlers that killed your brother? |
Porque não é o tempo certo. | Because it's not the right time. |
Sua palestra começou no tempo certo. | His lecture started on time. |
Tudo se resolverá no tempo certo. | Everything will work out on schedule. |
Você estava certo o tempo todo. | You were right all along. |
Tom esteve certo o tempo todo. | Tom has been right all along. |
Eu penso que o tempo é certo para um Manifesto Ágil para Famílias. | I think the time is right for an Agile Family Manifesto. |
Você pode aguentar até certo ponto, deixe dar um tempo ao seu coração | Let me give your heart a break, your heart a break Oh yeah, yeah ..... |
Quando esse objeto vai de O para P, isso leva um certo tempo. | When this object goes from O to P, that takes a certain amount of time. |
Durante certo tempo, eles viveram em Nagoya. | At one time they lived in Nagoya. |
É a distância dividida pelo tempo, certo? | It's distance divided by time, right? |
A instituicáo legal do BCE e do SEBC levará , por conseguinte , um certo tempo . | The legal establishment of the ECB and the ESCB will consequently take some time . |
Só o tempo dirá se ele estava certo. | Only time will tell if he was right. |
Fiquei sentado certo tempo e depois retirei me. | I sat for some time and then went away. |
No videogame, você erra o tempo todo, certo? | Right? |
E as decisões foram tomadas no tempo certo. | The decisions were also taken at the right time. |
Se o fizerem no tempo certo, a caixa preta acende e um urso panda toca um tambor. | If they do so at the appropriate time, the black box lights up and a panda bear pounds a drum. |
Você pode aguentar até certo ponto, deixe dar um tempo ao seu coração Deixe me dar um tempo ao seu coração, ao seu coração | The day I first met you You told me you'd never fall in love |
Deverá ser dito, contudo, que não é uma tarefa fácil e requererá um certo tempo. | It has to be said, however, that this is not an easy task and will take some time. |
Um ciclo de eclipses acontece quando uma série de eclipses são separados por um certo intervalo de tempo. | http www.sciforums.com threads speed of eclipse shadow.53722 Eclipse cycles An eclipse cycle takes place when a series of eclipses are separated by a certain interval of time. |
Trata se, por conseguinte, de um penoso esforço político, que requer um certo tempo para se tornar realidade. | There are various possibilities. |
Durante muito tempo houve um certo laxismo, durante muito tempo nada se fez, e somos nós, agora, que estamos a fazer algo. | For a long time things have been left, for a long time things have not been done and now it is we who are doing things. |
Pesquisas relacionadas : Certo Tempo - Tempo Certo - Tempo Certo - Um Certo - Por Um Certo - Perseguir Um Certo - Manter Um Certo - Um Certo Potencial - Realizar Um Certo - Remover Um Certo - Comprometer Um Certo - Abandonar Um Certo - Um Sinal Certo - Criar Um Certo