Tradução de "um pouco apressado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Pouco - tradução : Apressado - tradução : Pouco - tradução : Pouco - tradução : Apressado - tradução : Apressado - tradução : Apressado - tradução : Um pouco apressado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu estava um pouco apressado. | I was in a bit of a hurry. |
Agora, sair correndo, saia apressado, saia apressado tudo! | Now, dash away, dash away, dash away all! |
Tive um café da manhã apressado e parti. | I had a hasty breakfast and left home. |
Céus! Estás apressado! | My, you're in a hurry! |
Pressa? Pareço apressado? | Did it look like I was hurrying? |
A segunda observação e estou um pouco apressado diz respeito às relações entre o OLAF e o Parlamento Europeu, que não estão estabilizadas. | My second comment and I am hurrying through this concerns relations between OLAF and the European Parliament, which have not yet settled. |
Estou meio que apressado. | I'm sort of in a hurry. |
Não estou tão apressado. | Honey, i'm not that hungry. |
Silêncio! , Disse o Coelho em um tom baixo e apressado. | Hush!' said the Rabbit in a low, hurried tone. |
Por que está tão apressado? | Why are you in such a hurry? |
Por que estás tão apressado? | Why are you in such a hurry? |
Não precisávamos ter nos apressado. | We need not have hurried. |
Aquele passo apressado e sigiloso. | That quick light step. |
Aquele passo apressado e sigiloso. | That quick, light step. |
Eu não quero ser apressado. | I don't want to be rushed into anything. |
Ora, amigo, não seja apressado. | Now friend, don't rush the night. |
Frege escreveu um apressado Apêndice de última hora para o Vol. | Frege wrote a hasty, last minute Appendix to Vol. |
Portanto, cuidado para não fazermos um discurso um pouco apressado e superficial sobre sectores em que devemos antes fazer progressos numa parceria que não obrigue esses países a pagar um preço. | Let us therefore avoid superficiality and undue haste in developing strategies on sectors where we need to progress in a partnership which does not harm these countries. |
Por que você estava tão apressado? | Why were you in such a hurry? |
Trabalho apressado é trabalho mal feito. | Hasty work is sloppy work. |
Ele estava apressado para ver seu pai. | He was in a hurry to see his father. |
Nem é careiro, nem apressado, como alguns. | Not given to overcharging and stringing visits out the way some do. |
O sol rompeu e ele estava apressado. | The sun came out and he was in a hurry. |
Um apressado Director's Cut foi lançado em 1992 depois de fortes reações a exibições testes. | A rushed Director's Cut was released in 1992 after a strong response to workprint screenings. |
Silêncio! disse o Coelho num tom baixo e apressado. | Hush!' said the Rabbit in a low, hurried tone. |
Na verdade, ela não precisava de se ter apressado. | In fact, she need not have hurried. |
As autoridades nem sempre se têm apressado a actuar. | The authorities have not always been quick to act. |
Sim, o Jake está a ficar apressado com tudo. | Yeah, Jake's getting all riled up about everything. |
Sexo. O sexo apressado anda muito comum, não é mesmo? | Sex. There's an awful lot of fast sex around, isn't there? |
Sonhei que estava em Londres, num táxi horrível e apressado. | I dreamt I was back in London in a horrible, rushing taxi. |
Como informamos anteriormente , o Senado paraguaio votou pelo impeachment do presidente Fernando Lugo, após um julgamento apressado. | As we reported earlier, the Paraguayan Senate voted to impeach President Fernando Lugo after a hasty trial. |
Ele foi se afastando obliquamente com um andar apressado curioso, com violentas ocasionais empurrões para a frente. | He was receding obliquely with a curious hurrying gait, with occasional violent jerks forward. |
Não pode ser algo apressado. Tente relaxar e mantenha a calma. | The most important thing you need at the beginning is a good vocabulary. |
Ele certamente teria acordado pouco depois, sem qualquer perturbação, pois ele sentiu se suficientemente descansado e bem acordado, ainda que lhe apareceu como se um passo apressado e um fechamento cuidadoso da porta para o corredor havia despertado nele. | He would certainly have woken up soon afterwards without any disturbance, for he felt himself sufficiently rested and wide awake, although it appeared to him as if a hurried step and a cautious closing of the door to the hall had aroused him. |
Um pouco. Um pouco? | Well, a little. |
Bem Amado, não vivas apressado dentro de ti, não estejas preso à mente. | Do not be caught in the haste of the mind. Silence is already here, in the depth of your heart, awaiting you. |
Um pouco máis. Um pouco máis. | A little tighter. |
Só um pouco. Só um pouco. | Just a little while, a little while. |
O álbum foi apressado para liberação com apenas três semanas as faixas estavam prontas. | The album was rushed into release, hitting shelves three weeks after tracks were completed. |
Dê me um pouco, pegue um pouco. | Give a little take a little. |
Bebamos um pouco Um pouco de vinho | Oh, let's have a little Let's have a little wine |
Nem um pouco, menina, nem um pouco. | Not a bit, lass, not a bit. Come on. |
Um pouco galopante, e um pouco delirante. | A bit of a trotter, a bit of a rotter. |
Seu tutor, Poroshin, queixou se que ele era muito apressado , agindo e falando sem pensar. | His tutor, Poroshin, complained that he was always in a hurry , acting and speaking without reflection. |
A grama alta rustled a seus pés como o apressado Coelho Branco por o medo | The long grass rustled at her feet as the White Rabbit hurried by the frightened |
Pesquisas relacionadas : Sentimento Apressado - Ser Apressado - Sendo Apressado - Passado Apressado - Natureza Apressado - Apressado Afastado - Muito Apressado - Está Apressado - Um Pouco - Um Pouco