Tradução de "uma grande necessidade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Grande - tradução :
Big

Grande - tradução : Necessidade - tradução : Necessidade - tradução : Grande - tradução : Uma grande necessidade - tradução : Uma grande necessidade - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Existe na Roménia uma grande necessidade de
We have submitted a report on this subject.
Existe uma grande necessidade de intervenção do Conselho.
There is a great need for the Council to act.
Neste domínio existe efectivamente uma grande necessidade de actuação.
We really do have our work cut out here.
É a necessidade que temos de uma grande transparência, de uma grande visibilidade do orçamento do CCI.
The first is simply a note for the attention of the Commission.
Eles estão em grande necessidade. Em grande perigo.
They are in great need, in great danger.
uma grande necessidade de defesa da natureza e dos espaços para tempos livres.
There is not a great deal of demand for nature conservation and leisure areas.
É sem dúvida uma grande necessidade, essencial para estimular o desenvolvimento económico naqueles países.
Let me say, giving a personal view, I think the Commission was quite right to provide funds to overhaul and maintain the nuclear power stations in Bulgaria.
Assim se verifica a grande necessidade de simplificação.
So simplifications are very necessary.
Na realidade, temos grande necessidade de uma política europeia de um ponto de vista claro.
We have, in fact, a great need for European policy based on a clear vision.
A necessidade de uma comunicação credível dirigida ao grande público é, portanto, ainda mais importante.
The need for credible information for the public at large is consequently even more important.
Existe, porém, uma grande necessidade de definirmos também uma concepção mais geral, uma política ao nível da própria União.
However, we really do need a more general perception and a policy at Union level.
Por isso é grande a necessidade de medidas urgentes.
So there is a great need for urgency.
E acho que algo que temos em comum é uma necessidade muito grande de nos expressarmos.
And I think one thing we have in common is a very deep need to express ourselves.
Uma das coisas que acho que temos em comum é a grande necessidade de nos exprimirmos.
And I think one thing we have in common is a very deep need to express ourselves.
Embora cada país tenha necessidades de defesa próprias, existe uma grande necessidade de desenvolver uma maior segurança em cooperação.
While countries have their individual defence needs there is an overriding need to develop further cooperative security.
Não temos necessidade de uma televisão monopolizadora, a grande irmã , como foi definida, pen sando em Orwell.
We do not need an all devouring television, the 'big sister' as it has been called in a development of Orwell's theme.
Concretamente no que diz respeito aos valores de emissão, existe na Europa uma grande necessidade de regulamentação.
I would very much like to hear a court rule whether or not Members of the European Parliament, when in Germany, are allowed to state their opposition to a war, and whether or not this is a criminal act.
Permitam me uma vez mais que recorde ao Parlamento a grande ênfase colocada na necessidade de coerência.
Again let me remind Parliament of the strong emphasis placed on the need for coherence.
Existe, na verdade, uma grande necessidade de transformação social e, por conseguinte, de mudança nas políticas europeias.
It is true that there is a deep need for social transformation and, therefore, for change in European policies.
Este é a nossa grande necessidade e o nosso objectivo.
This is our major common need and our aim.
uma grande necessidade de uma agência eficiente, capaz de cooperar com a Comissão na fiscalização da política ambiental comunitária.
Are all of these part of environmental policy?
Existe uma grande necessidade de apoio da UE, tanto aos países candidatos do Terceiro Mundo como aos Balcãs.
There is a great need for EU aid in both the applicant countries in the Third World and in the Balkans.
No que diz respeito à biotecnologia, há uma grande necessidade de esta assembleia enviar uma mensagem forte ao resto do mundo.
Where biotechnology is concerned, there is in this Parliament a strong need to send a message to the rest of the world.
Também aqui é grande a necessidade e floresce o mercado negro.
too bureaucratic.
Por último, gostaria de salientar que há também, acima de tudo, uma grande necessidade de resultados rápidos e palpáveis.
Finally, I would like to underline that, more than anything, there is a great need for tangible results in the short term.
Isso constitui uma verdadeira necessidade, dada a grande cautela com que os nossos concidadãos se aproximam destes novos instrumentos.
There is a genuine need for this, given the suspicion with which our fellow citizens approach these new tools.
Neste país em particular, findo o embargo, regista se uma grande necessidade de recuperação no que se refere ao diálogo.
Libya in particular has a great deal of catching up to do in telecommunications now that the embargo has been lifted.
Mais uma vez não foi atribuída nenhuma dotação a essa política, quando corresponde afinal a uma verdadeira necessidade de uma grande parte da população.
And I call on all political groups to shoulder their responsibilities.
Temos necessidade desse oxigénio e desse horizonte para o grande debate europeu.
We need that oxygen, we need that horizon for the great European debate.
E bem sabemos que a OMS tem grande necessidade de apoio económico.
We know that the WHO is in great need of financial aid.
Esta necessidade não é apenas uma necessidade de tipo moral é também uma necessidade de política económica.
This secret was held exclusively by the mandarins and the people were kept in voluntary ignorance of the laws, fearing that the slightest peccadillo would be met with the harshest and most dreadful punishment.
Um campanha em grande escala encabeçada pela Greenpeace conseguiu persuadir muitos decisores e políticos da necessidade de uma proibição imediata.
By launching an extensive campaign, spearheaded by Greenpeace, it was possible to convince many policy makers and politicians of the need to institute an immediate ban.
Senhor Comissário, estou inteiramente de acordo quanto à necessidade de aplicar medidas muito rigorosas a uma grande variedade de aditivos.
Commissioner, I am certainly in agreement with you in calling for very stringent measures to be applied to a wide variety of additives.
É uma necessidade.
It is a need.
É uma necessidade.
I warmly endorse that.
NOW uma necessidade.
NOW is essential.
Uma necessidade psíquica...
A psychic need.
E há uma grande necessidade de ajuda privada aqui, porque o governo deixou a bola cair em muitas destas questões, infelizmente.
And there s tremendous scope for additional private help here, because the government has dropped the ball on much of this, I m afraid.
Uma das correntes que parece que surgiu claramente, nos últimos dias é esta necessidade de conciliar aquilo que o Grande quer.
One of the threads that seems to have come through
uma grande necessidade de assegurar que todos os cidadãos que forem residentes por um período razoável tenham direito de voto.
Mr Ephremidis (COM). (GR) Mr President, from today's debate, as also from many previous ones on the problems of immigrants, there emerge a number of conclusions which no one can doubt.
Além disso, considero haver uma grande necessidade de nos debruçarmos mais sobre o número crescentes de pessoas que trabalham em casa.
In addition to that I see a strong need to focus more intensively on the increasing number of homeworkers.
Muito em bora eu não represente uma região mediterrânica, reconheço que na bacia mediterrânica é grande a necessidade de uma iniciativa da Comissão como esta.
Although I do not represent a Mediterranean area, I recognize the great need there is in the Mediterranean basin for an initiative from the Commission of this sort.
Então era uma necessidade.
So it was a necessity.
É uma necessidade absoluta.
It's an absolute necessity.
Aaah... uma necessidade de...
Aaah... a need to...

 

Pesquisas relacionadas : Grande Necessidade - Grande Necessidade - Uma Necessidade - Uma Necessidade - Uma Necessidade - Em Grande Necessidade - Grande Necessidade De - Uma Grande - Uma Necessidade Percebida - Aborda Uma Necessidade - Uma Necessidade Vital - Uma Necessidade Crítica - Uma Extrema Necessidade