Tradução de "uma parte crescente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Crescente - tradução : Parte - tradução : Parte - tradução : Uma parte crescente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Existe uma demanda crescente, população crescente.
There is growing demand, growing population.
Todos nós havíamos gradualmente aderido a um nível crescente de agressão, crescente impotência dos prisioneiros, crescente dominação por parte dos guardas.
All of us had gradually accolade to increasing level of aggression, increasing powerlessness of the prisoners, increasing dominance of the guards.
Uma parte crescente da população activa trabalha agora a tempo parcial ou com horário flexível.
An increasing part of the work ing population is now working part time or with flexible hours.
Uma ameaça crescente
A growing threat
Neste ponto, Israel poderá ser sujeito a uma pressão crescente por parte do seu principal aliado.
Here, Israel may come under growing pressure from its principal ally.
O setor de serviços, baseado na maior parte em uma indústria turística crescente, é também importante.
The services sector, based mostly on a growing tourist industry, is also important.
em grande parte graças a uma crescente e descontrolada pressão antrópica, incluindo o esgotamento dos recursos ambientais.
Reintroduction did not work so well, largely due to growing and uncontrolled anthropogenic pressures, including depletion of fish resources.
O segundo calcanhar de Aquiles é a complexidade uma crescente fragilidade, uma crescente instabilidade.
The second Achilles' heel is complexity a growing fragility, a growing brittleness.
Eles foram suplantados em parte pela crescente influência dos Estados Unidos.
They were supplanted in some part by the rising influence of the United States from the 1970s onwards.
Irá ser também alvo de atenção crescente por parte dos Estados Membros.
Many countries are discussing the develop ment of criteria on which the accreditation of external prevention services could be based.
Em 1998 99, assistiu se a uma utilização crescente de participações passivas por parte das instituições de crédito.
In 1998 99, credit institutions had made increasing use of silent partnership contributions.
A crescente escassez de água é uma fonte de crescente preocupação internacional.
The growing scarcity of water is a source of increasing international concern.
A formação de grau superior e específica faz parte de uma tendência para a crescente profissionalização da prevenção, também constata da no crescente número de postos de trabalho para pessoal especi alizado.
Upgraded and specific training is part of a trend to wards the increasing professionalisation of preven tion, seen also in the increased number of posts for specialist staff.
Assiste se a uma crescente preocupação por parte da opinião pública relativamente às consequências dos aterros sanitários para o ambiente.
There is a growing concern about the environmental consequences of landfill sites in general.
Uma parte substancial da procura de informação é já satisfeita através da distribuição electrónica , tendo esta vindo a ganhar uma importância crescente .
A substantial part of the demand for information is already satisfied by means of electronic distribution , and the latter is rapidly gaining in importance .
Uma parte crescente do abastecimento da Comunidade em gás vem de produtores não comunitários, essencial mente representados por três países.
Our abstention does, however, leave the door open for a possible vote in favour at the second reading, if the conciliation procedure can improve the results of these two reports.
Sua joia é uma lua crescente.
Her gem is a dark purple crescent moon.
Então está é uma função crescente.
So this is an increasing function.
Essa expansão tem vindo a constituir um grave problema para o ambiente sob a forma de uma crescente agressão, uma crescente insegurança e uma crescente ocupação do espaço pelos aeroportos.
To date, this expansion has posed a major problem for the environment, leading to increasing levels of pollution, growing insecurity and increasing pressure on public space for airports.
Bernays foi a resposta a uma necessidade crescente por parte dos líderes industriais para reprogramar a sociedade e criar uma nova cultura de consumo.
To prepare for war is a very delicate matter. The first thing we need to do is create some spicy tension to put fire in your belly.
Há hoje uma crescente tomada de con
That is the optimistic title of the document in which the Commission, half a year after publication of
Existe uma tendência crescente para o intergovernamentalismo.
There is a creeping tendency towards intergovernmentalism.
E, num mundo onde muitos cidadãos gastam uma parte crescente do seu tempo no espaço virtual, o condominialismo de facto já acontece. 160
And, in a world in which many citizens spend an increasing proportion of their time in virtual space, de facto condominialism is already happening.
63 actualmente parte de uma crescente rede internacional que se estende principalmente pelos EUA, Reino Unido, R. F. da Alemanha e França (70).
In fact, those who denythe existence of the Nazi gas chambersare speaking out more openly than ever and are now part of an expanding internationalnetwork with branches mainly in the USA, the UK, the FRG and France (70).
Mas existe uma crescente oposição a estas movimentações.
But there is growing opposition to such moves.
Então existe claramente uma crescente retorna neste cenário.
So there's clearly increasing returns in this setting.
uma crise crescente na Irlanda do Norte.
Explanations of vote
Sempre que há uma lacuna entre uma significativa e crescente demanda por habitação e uma oferta insuficiente de habitação acessível, esta demanda é geralmente suprida em parte pelas favelas.
Whenever there is a significant gap in growing demand for housing and insufficient supply of affordable housing, this gap is typically met in part by slums.
Rompendo também com o crescente distanciamento e competição com a Argentina, Sarney buscou uma aproximação que teve ampla receptividade de parte de Raúl Alfonsín.
Sarney and the president of Argentina Raúl Alfonsín started the process of the creation of a common market between the two nations in 1985.
Da minha parte, acrescentei ainda que o crescente rigor da concorrência na Europa é também uma das razões do aumento deste género de contratos.
And this also a question for Parliament of course, the question of a responsible attitude on the part of Parliament.
A manutenção de pelo menos uma população prisional estável e, no máximo, de uma população prisional crescente tornou se parte do bem estar de milhares de indústrias complementares.
The maintenance of at least a stable prison population and at best a growing prison population has become built into the welfare of thousands of satellite industries.
À medida que o trabalho da Convenção prossegue, há simultaneamente uma actividade visivelmente crescente por parte de certos Estados Membros na elaboração de uma política de defesa comum.
As the work of the Convention continues, at the same time there is visibly increased activity on the part of certain Member States in outlining a common defence policy.
O e learning está a ganhar uma importância crescente.
E Learning is becoming increasingly important.
O termo interoperabilidade surge nos com uma frequência crescente.
The word 'interoperability' is appearing increasingly frequently.
uma parte do tráfego que só é praticável por via aérea. A crescente procura de transportes, relacionada, por exemplo, com as férias, também pode ser resolvida, em grande parte, por outros processos.
In some cases, only air transport is possible but in the case of holidays, for example, the increasing demand for transport can only be met through other means.
Quarto Crescente
First Quarter
Ordenação Crescente
Sort Increasing
Este esforço para recuperar a singularidade é em grande parte a causa da crescente fragmentação do sistema internacional.
This effort to recover uniqueness is largely the cause of the international system s growing fragmentation.
Finalmente, existe uma percepção crescente de partidarismo na administração pública.
Finally, there is a growing perception of partisanship within the public administration.
Por outro lado, existe uma preocupação crescente que é comum.
It has also led to increasing levels of care and concern across the borders.
A cidade tem uma população multicultural com uma grande e crescente comunidade internacional.
The city has a population from various ethnic and religious backgrounds and a large and growing international community.
Nos países nórdicos há uma crescente resistência a uma eventual adesão à CE.
To be neutral and at the same time a member of a political union with a common supranational external, security and defence policy is not practicable, as we know.
A presença crescente dessas importações no mercado comunitário, tal como comprovado pela sua crescente parte de mercado, coincide com um período de vulnerabilidade económica persistente da indústria comunitária (ver considerandos 150 a 153).
The increased presence of these imports on the market, as seen in their increased market share, coincides with a period of continued economic vulnerability of the Community industry (see recitals 150 to 153 above).
Tudo isto leva a um crescente cepticismo por parte daqueles que poderiam investir e que, de facto, poderiam ajudar.
(Applause from the EPP Group)
Este facto é também provado pela crescente resistência à política comercial da OMC por parte do movimento social internacional.
Further evidence of this is provided by the growing resistance to WTO trade policy on the part of the international social movement.

 

Pesquisas relacionadas : Uma Crescente - Uma Parte - Uma Consciência Crescente - Uma Indústria Crescente - Uma Demanda Crescente - Uma Demanda Crescente - Uma Quantidade Crescente - Uma Tendência Crescente - Uma Preocupação Crescente - Uma Preocupação Crescente - Uma População Crescente - Uma Tendência Crescente - Uma Crescente Epidemia