Tradução de "ungir te" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ungir - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E convidarás a Jessé para o sacrifício, e eu te farei saber o que hás de fazer e ungir me ás a quem eu te designar. | Call Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do. You shall anoint to me him whom I name to you. |
E convidarás a Jessé para o sacrifício, e eu te farei saber o que hás de fazer e ungir me ás a quem eu te designar. | And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee. |
O senhor podia me ungir no lugar d'Ele. | You could anoint me in his place. |
Disse Samuel a Saul Enviou me o Senhor a ungir te rei sobre o seu povo, sobre Israel ouve, pois, agora as palavras do Senhor. | Samuel said to Saul, Yahweh sent me to anoint you to be king over his people, over Israel. Now therefore listen to the voice of the words of Yahweh. |
Disse Samuel a Saul Enviou me o Senhor a ungir te rei sobre o seu povo, sobre Israel ouve, pois, agora as palavras do Senhor. | Samuel also said unto Saul, The LORD sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel now therefore hearken thou unto the voice of the words of the LORD. |
ela fez o que pode antecipou se a ungir o meu corpo para a sepultura. | She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying. |
ela fez o que pode antecipou se a ungir o meu corpo para a sepultura. | She hath done what she could she is come aforehand to anoint my body to the burying. |
Foram uma vez as árvores a ungir para si um rei e disseram oliveira Reina tu sobre nós. | The trees went forth on a time to anoint a king over them and they said to the olive tree, 'Reign over us.' |
Foram uma vez as árvores a ungir para si um rei e disseram oliveira Reina tu sobre nós. | The trees went forth on a time to anoint a king over them and they said unto the olive tree, Reign thou over us. |
O homem que compuser um perfume como este, ou que com ele ungir a um estranho, será extirpado do seu povo. | Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.' |
O homem que compuser um perfume como este, ou que com ele ungir a um estranho, será extirpado do seu povo. | Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people. |
Deus então ordena que ele parta novamente, desta vez para Damasco, para ungir Hazael como rei da Síria, Jeú como rei de Israel, e Eliseu como seu substituto. | God then sends him out again, this time to Damascus to anoint Hazael as king of Syria, Jehu as king of Israel, and Elisha as his replacement. |
Te Te | Te Te |
Te Te | Prequenza Te |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you then formed your symmetry, then gave you right proportion, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | The One Who created you, then moulded you, then made you proper? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created thee and shaped thee and wrought thee in symmetry |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created thee, then moulded thee, then proportioned thee? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | He Who created you, and formed you, and proportioned you? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, shaped you, and made you well proportioned, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created thee, then fashioned, then proportioned thee? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created you and proportioned you, and gave you an upright nature, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created you, formed you and proportioned you? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, proportioned you, and balanced you? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you proportionately and fashioned you |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, then made you complete, then made you symmetrical? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created you, fashioned you and proportioned you, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias |
Equilis Te Equilis Te | Equilis Te Equilis Te |
Te obedecer Te buscar | Love Your word Seek Your face |
Te glorificarei Te glorificarei | We glorify Your Name We glorify Your Name |
Querida, eu te amo, eu te amo, eu te amo. | Darling, I love you, I love you, I love you. |
Cala te e senta te. | Shut up and sit down. |
Te amo! Te amo também! | I love you. I love you, too. |
Te amo! Te amo também! | I love you! I love you too! |
Levanta te e veste te. | Get up and get your clothes on. |
Capuleto Apressa te, apressa te. | CAPULET Make haste, make haste. |
te cale. te cale, Hank! | Now, be quiet. Be quiet, Hank! |
Te disse que te fosses. | I told you to get out. |
Te quero e te odeio. | I want you, and i hate you. |
Não te esqueças que te criei e que te posso destruir. | Don't forget, I created you and I can destroy you. |
Porém, assombras te, porque te escarnecem. | Yet while you are filled with wonder, they just scoff |
Porém, assombras te, porque te escarnecem. | Rather you are surprised, whereas they keep mocking. |
Porém, assombras te, porque te escarnecem. | Nay, thou marvellest and they scoff |
Pesquisas relacionadas : Te Prometo - Te Disse - Te Convidar - Adoro-te - Perde-te - Te Deixar - Te Ensinam - Te Machucar - Segurar-te - Deu-te - Te Perseguirei - Nós Te - Lamber-te - Adoro-te