Tradução de "vários milhares" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Vários - tradução : Vários milhares - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vários milhares de soldados russos votaram.
Several thousand Russian soldiers voted.
Não encontrámos vários milhares de alvos naquela área.
Now you don't find several thousand targets in that area.
Há milhares de milhões de letras, e vários milhares de milhões de bits de informação.
There are billions of letters... ...many billions of bits of information.
Tenho vários milhares de perguntas que gostaria de lhe fazer.
There are several thousand questions I'd like to ask you.
Vários milhares de pessoas já morreram e há centenas de detidos.
Several thousand people have died and hundreds have been arrested.
Além disso, o urânio empobrecido leva vários milhares de anos a desaparecer.
Also, depleted uranium takes several thousand years to decay.
Milhares de pessoas estão desabrigadas e vários casos de morte já foram registrados.
Thousands of people have been made homeless and many casualties have been reported.
Milhares de pessoas envolveram se neste projeto, em vários dos seus diferentes aspetos.
Indeed thousands of people have actually been involved in this project, in many of its different aspects.
Obviamente, existem grandes empresas, como sejam as que empregam vários milhares de pessoas.
Of course there are large businesses, involving several thousand people, say.
E assim eles foram capazes de levantar imediatamente vários centenas de milhares de soldados.
And so they were able to immediately raise several hundreds of thousands of soldiers.
Vários milhares demasiado fracos para trabalhar, foram enviados para os campos de extermínio e mortos.
Several thousand not deemed fit for work were sent to extermination camps and killed.
Em Israel, milhares de pessoas foram às ruas em vários protestos no decorrer dos últimos dias.
In Israel, thousands of people took to the streets in several demonstrations over the past few days.
Em células humanas, os telómeros têm normalmente vários milhares de repetições de uma sequência simples (TTAGGG).
In human cells, telomeres are usually lengths of single stranded DNA containing several thousand repeats of a simple TTAGGG sequence.
Das regiões HII podem nascer milhares de estrelas, durante um período de vários milhões de anos.
H II regions may give birth to thousands of stars over a period of several million years.
Depois de alguns melhoramentos, surge a encomenda de vários milhares de exemplares para o estado maior.
Once you get it on the ground, I was told not to leave the controls until it was in the hangar and the engine stopped.
Se efectuassem um percurso de vários milhares de milhões de anos, as coisas podiam parecer assim.
This is how, if you took billions of years to go around, it might look to you, right?
Milhares de ossos foram escavados, e esqueletos montados foram feitos a partir dos restos de vários espécimes.
Thousands of bones were excavated, and mounted skeletons were composed from the remains of several specimens.
Grandes refinarias de petróleo podem ter vários milhares de pontos de I O e empregar SDCD bastante amplos.
Large oil refineries have many thousands of I O points and employ very large DCSs.
O transvasamento do Ebro irá aumentar o valor das produções actuais em vários milhares de milhões de euros.
The Ebro transfer scheme will therefore boost current production by several billion euro.
O sequenciamento é um processo computacional difícil pois vários genomas possuem um grande número de sequências idênticas, às vezes com milhares de nucleotídeos, algumas ocorrendo em milhares de locais diferentes.
These repeats can be thousands of nucleotides long, and some occur in thousands of different locations, especially in the large genomes of plants and animals.
Milhares, muitos milhares.
Thousands, many thousands.
Mas tanto se constroem órgãos de um pequeno teclado, como instrumentos enormes de vários teclados e milhares de tubos.
Construction A pipe organ contains one or more sets of pipes, a wind system, and one or more keyboards.
As fêmeas podem carregar vários milhares de ovos no ovário, podendo constituir um terço da massa corporal do animal.
The females can carry several thousand eggs in their ovary, which may then account for as much as one third of the animal's body mass.
Mataram milhares e milhares.
They ve split thousands upon thousands.
E existem milhares e milhares e milhares de imagens.
And there's thousands and thousands and thousands of images.
O relator, senhor deputado Blak, analisou mais de 60 documentos facultados pela Comissão, representando no conjunto vários milhares de páginas.
The rapporteur, Mr Blak, examined over 60 of the documents provided by the Commission, running to several thousand pages.
milhares e milhares e milhares de livros sobre inovação.
There are thousands and thousands and thousands of books on innovation.
No dia seguinte, a tragédia atingiu as celebrações da coroação quando se tornaram conhecidas as mortes de vários milhares de pessoas.
The following day, tragedy struck the coronation celebrations when the deaths of several thousand people became known.
Em cerca de 40 000 anos ela vai ser a estrela mais próxima por um período de vários milhares de anos.
In about 40,000 years it will be the closest star for a period of several thousand years.
Os prejuízos ao nível das infra estruturas, das habitações e das culturas cifram se em vários milhares de milhões de francos.
The damage to infrastructures, houses and crops has been put at several billion francs.
Penso que isto não é exagero, porque os vários grupos de trabalhadores têm denunciado a perda, nos últimos anos, na sequência da reconversão do sector naval, de milhares e milhares de postos de trabalho.
And I do not believe that we are exaggerating because the different workers' groups have been claiming that over recent years thousands and thousands of jobs have been lost as a result of the restructuring of the shipbuilding industry.
Muitos são referentes a campanhas recebi recentemente vários milhares de e mails de estudantes muçulmanos que não querem exames à Sexta feira.
Many are campaigns I received several thousand e mails recently from Muslim students who do not want exams to be administered on Fridays.
Porém, e embora atualmente se conheçam centenas de milhares destes corpos celestes, acredita se que o cinturão alberga vários milhões de asteroides.
Nonetheless, hundreds of thousands of asteroids are currently known, and the total number ranges in the millions or more, depending on the lower size cutoff.
Por exemplo, em vários vulcões na Terra ocorreram várias erupções nos últimos milhares de anos mas atualmente não dão sinais de atividade.
For example, many of Earth's volcanoes have erupted dozens of times in the past few thousand years but are not currently showing signs of eruption.
Isabel possuía quinze mil vestidos de baile, vários milhares de pares de sapatos, bem como um número ilimitado de meias de seda .
Elizabeth is reported to have owned 15,000 dresses, several thousand pairs of shoes, and a seemingly unlimited number of stockings.
Sexto, os prejuízos anuais na Comunidade em consequência da inexistência de infraestruturas de transportes adequadas atingem vários milhares de milhões de ecus.
In Europe, the problem lies particularly in the fact that the technical specifications and equipment used vary considerably from one centre to another.
Sabemos que vários milhares de milhões de pessoas não têm hoje acesso a formas modernas de energia. Assim não pode haver desenvolvimento.
We know that several billion people at present have no access to modern energy and, as long as that is the case, there can be no development.
Milhares morreram, centenas de milhares ficaram desabrigados.
Thousands died, hundreds of thousands were left homeless.
Todos sabemos, e a polícia melhor que ninguém, que não se pode controlar e vigiar uma fronteira externa de vários milhares de quilómetros.
Everyone knows, and the police better than anyone, that you cannot control and monitor an external frontier of several thousand kilometres.
Milhares de pessoas idosas sucumbiram ao calor em vários países europeus e os picos de ozone poderão igualmente ter vitimado muitas outras pessoas.
Thousands of elderly people have died as a result of the heat in various European countries and ozone peaks may have claimed many more victims.
Milhares?
Thousands?
Milhares.
Millions of them.
Milhares?
Could be nothing.
Eles têm milhares e milhares de sacos plásticos.
They have thousands and thousands of plastic bags.
Então 3 dezenas de milhares e dois milhares.
So three ten thousands and two thousands.

 

Pesquisas relacionadas : Vários Milhares De Anos - Vários Milhares De Dez - Vários Milhares De Euros - Milhares E Milhares - Milhares E Milhares - Milhares De Milhares - Aos Milhares - Muitos Milhares - Aos Milhares - Alguns Milhares - Milhares Mais - Em Milhares - Até Milhares - Milhares Mais