Tradução de "vão esforço" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Vão - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Vão esforço - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas aposto que vão querer mais, se você fizer um esforço.
I bet they'll want you more if you make a little effort.
Por isso não precisa mos mais desse esforço vão para conseguir um equilíbrio das forças.
Balance of power is an outdated concept, which, moreover, has failed to achieve that which it was supposed to do.
Se não fosse a nossa história, o nosso esforço não seria apenas em vão seria impossível.
Were it not for our history, our labor would not just be in vain it would be impossible.
Jovens vão às praças públicas para se divertir, e os ambulantes ganham a vida com esforço vendendo cerveja.
Young people fill the city's plazas for a good time, and street vendors scratch out a bare living by plying them with beer.
Brod espicaçou o seu amigo para completar o projeto, vários anos depois, mas o esforço foi em vão.
Brod prodded his friend to complete the project several years later, but the effort was in vain.
De igual importância é o esforço do movimento para apoiar as famílias dos pacientes que vão morrer vítimas de cancro.
I think that this is a dangerous proposal and thus unacceptable.
Verificamos portanto, de novo, que a totalidade da nossa alteração de 20 milhões de ecus não passou de um esforço vão.
And so we find again the whole of our ECU 20 million amendment was nugatory effort.
Entre tanto, farei um esforço no sentito de lhes resumir o essencial desses relatórios, pela ordem em que vão ser votados.
Be that as it may, I would be happy to be proved wrong, and I shall await with pleasure and interest the final report by Mr Giscard d'Estaing.
Seria um esforço vão, pura e simplesmente, da parte dos Americanos, para preservarem postos de trabalho inviáveis no sector do aço.
It would simply be a futile effort by the Americans to preserve unviable jobs in steel.
Glenn Gray Muitos veteranos vão admitir que a experiência do esforço comum em combate foi o ponto mais importante das suas vidas.
Glenn Gray Many veterans will admit that the experience of communal effort in battle has been the high point of their lives.
Os Estados Membros vão ter de apresentar à Comissão uma comunicação mensal sobre o esforço de pesca e os navios vão ter de participar às autoridades de controlo as mudanças de zona de pesca.
Member States will have to notify the Commission of the fishing effort on a monthly basis and ships must notify the controlling authorities when they change fishing zones.
Esforço
Effort
Esforço
Effort
Não conhecemos com rigor as necessidades que vão surgir em relação ao Afeganistão, ao esforço global para debelar as doenças relacionadas com a pobreza, etc.
We do not know in detail or with any certainty what demands will be made when it comes to Afghanistan or overall efforts at tackling poverty related illnesses and so on.
Vão, vão!
Go, go, go!
Uma esforço heróico é um esforço coletivo, número um
A heroic effort is a collective effort, number one.
Um esforço heroico é um esforço coletivo, primeiro ponto.
A heroic effort is a collective effort, number one.
A proposta do grupo Socialista faz nos retroceder à Arca de Noé num esforço vão de planeamento e, na nossa opinião, ela não traz nada de
There is in fact a particular propensity on the part of the Commission to ask for Parliament's agreement on programmes that are at a more or less advanced stage and then, behind the scenes and after Parliament's decisions, to agree to compromises that are unacceptable. ble.
Mas a utilização de novas matérias primas renováveis e o esforço para fazer avançar este assunto são temas que vão além de uma simples política agrícola.
I am no friend of huge units, but if such units help produce renewable raw materials they can even offer economic advantages.
Também me congratulo profundamente com o plano de acção concreto que os dirigentes da UE vão agora implementar num esforço para atacar frontalmente o terrorismo internacional.
I also very much welcome the concrete plan of action that EU leaders are now going to implement in an effort to tackle international terrorism head on.
Os Países Baixos vão ter de fazer um esforço para cumprir tanto a antiga como a nova directiva, e para agir em vez de se lamentar.
The Netherlands will need to make an effort to comply with both the old and the new directive, and take action instead of moaning.
Vão embora, vão.
Go on, go away.
Vão buscálIas! Vão!
Go get them, get them back!
Melhor esforço
Best effort
Esforço Usado
Used Effort
Esforço Restante
Remaining Effort
Esforço Planeado
Planned Effort
Esforço planeado
Planned effort
Esforço actual
Actual effort
Esforço restante
Remaining effort
Esforço Actual
Actual Effort
Esforço usado
Used effort
Requer esforço.
It takes effort.
Algum esforço?
Any effort?
Esforço potência
Effort power
Todo sábado este novo esforço, esse esforço para o outro.
No way! Every Shabbat it requires a new effort, it's a whole new effort.
É necessário um esforço quantitativo, mas sobretudo um esforço qualitativo.
We must make a quantitative, but also a qualitative effort.
Vão criar. Vão descobrir.
Go create. Go figure it out.
Vão prenderme, não vão?
They're going to arrest me, aren't they?
Vão buscálos, vão buscálos.
All right, hands up.
Será que o Conselho e a Comissão estão cientes dessa falta de interesse e de que a criação de uma Sociedade Europeia ameaça tornar se num esforço vão?
Are the Council and the Commission aware of this lack of interest and of the risk that setting up a European Company is threatening to become a hollow exercise?
Vão ocorrer guerras vão ocorrer depressões vão acontecer desastres naturais.
There will be wars there will be depressions there will be natural disasters.
Faça um esforço.
Make an effort.
Esforço ÓptimoPriority Class
Best Effort
Esforço não Cumprido
Effort Not Met

 

Pesquisas relacionadas : Esforço Em Vão - Um Vão - Não Vão - Vão Principal - Vão Colisão - Em Vão - Em Vão - Mesmo Vão - Eles Vão - Serviços Vão - Vão Máximo - Também Vão - Vão Apoiar