Tradução de "um vão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Vão - tradução : Um vão - tradução :
Palavras-chave : Kill Guys

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um sonho vão.
Ah, an idle dream.
Onde vai um, vão dois, vão três Estamos sempre juntos
The one, two and three goes We're always together
Somos amigos felizes Onde vai um, vão dois, vão três
We're happy amigos No matter where he goes
Vão buscar um polícia.
Go and get a policeman.
Vão fazer um piquenique.
They're going to have a picnic.
Digo lhes Vocês vão conseguir e vão criar um bebé saudável.
I tell them, You are going to make it, and you will raise a healthy baby.
Eles vão matarnos um a um.
They'll murder every one of us.
Eles vão ter um filho.
They're going to have a baby.
Vocês vão precisar de um.
You'll need one.
Elas vão a um bar.
They go to a bar.
Eles vão tirar um zero.
They'll get a zero.
Um dia vão chegar aqui.
One day they'll get here.
Sim, vão, um de vós.
Yes, you are, one of you.
Vão dar um passeio, rapazes.
You're taking a little walk, boys.
Vocês vão ser um sucesso.
You two are going over like floodwater.
Vão fazer um grande negócio.
A nice profit they'll make.
Vão para um reino melhor.
They're going into a better kingdom.
Vão, vão!
Go, go, go!
Eles vão entrar nesta carruagem um a um.
They're going to be entering this car one by one.
Vocês vão me esquecer um dia.
You'll forget about me someday.
Quando eles vão fazer um show?
When will they give a concert?
Mas vão ter um lado negro.
But they will have a dark side.
Vocês vão entender em um segundo.
And you'll see what I mean in a second.
Dois homens vão a um bar.
So two guys walk into a bar.
O que é um vão, Vin?
What's span , Vin?
Vão reunirse para escolher um novo.
They'll powwow and pick a new one.
Vão fazer só um... grande carregamento.
The Conroys are making one big shipment.
Vão embora, vão.
Go on, go away.
Vão buscálIas! Vão!
Go get them, get them back!
Os tamanhos dos pontos vão crescer, vão ver um mar de amarelo começar a dominar.
The dot sizes are going to grow, you're going to see a sea of yellow take over.
Pessoas vão substituir de um produto para um outro.
People will substitute from one product to another.
Eles vão se apaixonar um pelo outro.
They will fall in love with each other.
Vocês vão conseguir um emprego nesse semestre?
Are you going to get a job this semester?
Mas vão dar aos macacos um bónus.
But they're going to give the monkeys bonuses.
E então eles vão cortar um limite.
And then they'll cut off a boundary.
Dizemos lhes que vão jogar um jogo.
We bring in two adults. We tell them they're going to play a game.
Estes vão ter que resumir a um.
These are gonna have to sum up to one.
Aqui um dia e amanhã se vão.
Here today and gone tomorrow.
Seja como for, vão levar um tiro.
You're gonna get it, anyway.
Não vão dar um beijo ao pai?
Aren't you going to kiss your father?
Vão ser meus convidados durante um bocado.
... you'regonnabe my guests for a little while.
Vão darme um cavalo e vêm protegerme.
They're not only giving me a horse but coming to protect me.
Vocês vão receber visita de um ladrão.
You can expect a visit any minute, a burglar.
Não vão aceitar água de um soldado.
But they will not take water from a soldier.
Depois dele um destacamento, vão rirse muito!
After him a posse, You'll laugh about a lot!

 

Pesquisas relacionadas : Não Vão - Vão Principal - Vão Colisão - Em Vão - Em Vão - Vão Esforço - Mesmo Vão - Eles Vão - Serviços Vão - Vão Máximo - Também Vão - Vão Apoiar - Todos Vão