Tradução de "vamos passar por" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vamos passar por eles novamente. | Let's go through them again. |
Vamos passar por Cheonaegok no caminho. | We'll pass by Cheonaegok on the way. |
Não vamos conseguir passar por ali. | We're not gonna get through that. |
Vamos, por conseguinte, passar à pergunta seguinte. | We will therefore now move on to the following question. |
Vamos passar. | Now. |
Ele disse, nós vamos passar por essas APIs. | He said, we're gonna go through these APls. |
OK? Vamos passar... | Let's move on... |
Vamos, deixemme passar! | Come on, let me through there! |
Vamos passar por ele devagar, deixálo reparar em ti. | Yes. We'll go by him easy, let him spot you. Come on. |
Sempre foi. Não vamos voltar a passar por isto. | Let's not go through all that again. |
Eu sei que nós vamos passar por isso muito bem. | I know we're going to come through this, just fine. |
Vamos passar no correio. | Let's stop by the post office. |
Nós vamos passar adiante. | We'll pass it on. |
Tudo bem, vamos passar. | Okay, let's move to. |
Vamos passar à votação. | We shall now pro ceed to the vote. |
Vamos passar à votação. | We shall now proceed to the vote. |
Vamos passar às votações. | Let us proceed to the vote. |
Nunca vamos conseguir passar. | We'll never get through. |
Vamos passar pelo clube. | Let's drop into the club. |
Vamos passar à vontade. | We'll take it through the gate wideopen. |
Não vamos conseguir passar. | We can't get through. |
Bem, nós vamos passar por essas peças uma de cada vez. | Well, we'll step through these pieces one at a time. |
Se nós descer dois, nós vamos passar por cima de quatro. | If we go down two, we'll go over four. |
Com licença, preciso fechar as janelas, vamos passar por um túnel. | Excuse me, I've got to close the windows, we're coming to a tunnel. |
Vamos passar na casa dele. | Let's drop by his house. |
Vamos passar a tarde juntos. | Let's spend the afternoon together. |
Vamos passar para variáveis aleatórias. | And also when we try to understand the performance of hashing. Here are the topics we're going to cover. |
Vamos então passar à acção. | Let's start off with before. Now, perhaps the most important thing we do is invite someone. You know, when you invite someone to your home or to a wedding, or even to your favorite restaurant, that's a deeply intimate act. |
Vamos passar agora à votação. | (The sitting opened at 9 a.m.)1 |
Vamos passar agora à votação. | Discharge is a specific and unique power of the Parliament. |
Vamos passar agora à votação. | We shall now proceed to the vote. |
Vamos agora passar à votação. | VÁZQUEZ FOUZ am introducing is not long. |
Vamos agora passar à votação. | We shall now proceed to the vote. |
Vamos agora passar à votação. | We shall proceed to the vote. |
Vamos passar à segunda parte. | We will move on to the second part. |
Vamos passar à pergunta seguinte. | We are going to move on to the next question. |
Vamos passar umas pequenas férias. | We're off on a little vacation. |
Vamos passar um pente fino. | Come on. We'll comb the joint. |
Vamos lá passar uns dias. | Spend a couple of days there. |
Vamos passar de qualquer maneira. | We're going through anyway. |
Vamos passar bem o tempo. | But we can pass the time away. |
Vamos todos passar bastante tempo aqui, por isso apareça sempre que quiser. | We'll, uh... we'll all be here for quite some time... so just feel free to drop over any time at all. Matter of fact, I hope you will. |
Quando a chuva passar, vamos passear. | When the rain stops, we'll go for a walk. |
Então, vamos passar para a equação. | So, let's move to the equation. |
Vamos apenas passar o exemplo inteiro. | He's going to take that 900 gold pieces and pay a bunch of people, who are probably not doing anything anymore because the apple crop has been harvested and sold, and they're going to build an irrigation canal so that more land is usable to make more apples the next year. soon. |
Pesquisas relacionadas : Vamos Passar Por - Vamos Passar - Vamos Passar - Passar Por - Passar Por - Passar Por - Passar Por - Passar Por - Passar Por - Passar Por - Passar Por Algo - Poderia Passar Por - Deve Passar Por - Passar Por Detalhes