Tradução de "vendas em declínio" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Declínio - tradução : Vendas - tradução : Vendas em declínio - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Números recentes revelam um declínio constante de proporções alarmantes nas vendas de automóveis europeus, à excepção do Reino Unido. Em que medida é que esse declínio constante tem sido levado em conta nas negociações?
Recent figures show a continuing decline of quite alarming proportions in Euro pean car sales, with the exception of the United King dom.
Em meados de 2009 Gibson reduziu sua força de trabalho para se ajudar com o declínio das vendas de guitarras nos Estados Unidos.
In mid 2009 Gibson reduced its work force to adjust for a decline in guitar industry sales in the United States.
Cultura em Declínio
Culture in Decline
Com o declínio da produção Kerkorian fechou as vendas da MGM e os escritórios de distribuição em 1973, passando essa atividade para a United Artists.
With the decline in output, Kerkorian closed MGM's distribution offices in 1973 and outsourced those functions to United Artists.
a reconversão das regiões industiais em declínio e a reestruturação dos sectores industriais em declínio
assisting conversion in declining industrial regions and restructuring declining industrial sectors
Declínio da literacia A literacia entrou abruptamente em declínio durante a crise do terceiro século.
Decline of literacy Literacy began to decline, perhaps dramatically, during the socio political Crisis of the Third Century.
Declínio da popularidade Uma série de fatores contribuíram para o declínio do grunge em destaque.
Decline of mainstream popularity A number of factors contributed to grunge's decline in prominence.
17 , o maior declínio percentual verificado desde a II Guerra Mundial e que equivale a uma redução das vendas de 2,3 milhões de veículos.
Now in 1993 total European car sales are down 17 , the highest percentage decline since the Second World War, a decline equivalent to a sales reduction of 2.3 million vehicles.
Rapidamente os quadrinhos entraram em declínio.
The result was a decline in the comics industry.
Quando o amor está em declínio.
When Love is on the Wane.
As causas do declínio econômico em Madagascar
90 of Madagascar Lives On Less Than Two Dollars a Day.
O consumo interno está em declínio constante.
This is something on which we should all be examining our consciences.
Depois do fim da corrida nuclear houve o declínio da demanda e a vendas dos estoques no departamento de Energia no mercado aberto reduziram o preço.
After the end of the nuclear arms race the demand for lithium decreased and the sale of Department of Energy stockpiles on the open market further reduced prices.
E o consumo de couve está em declínio.
And kale consumption is in decline.
Objecto Regiões industriais em declínio na Grécia cia
These and other phenomena have been aggravated by the Government's obvious inability to solve the economic problems and the acute social difficulties facing these regions.
Os ovos estavam instáveis num mercado em declínio.
And eggs were a little touchy on a falling market.
Há dois anos, o negócio entrou em declínio.
Two years ago, business started falling off.
O Império Otomano estava em um estado de declínio e várias nações da Europa procuraram tirar vantagem do declínio.
The Ottoman Empire was in a state of decline and several nations in Europe sought acquire portions of its territory.
As vendas aumentaram em 8000.
Circulation jumped 8,000.
Vendas da CE (em toneladas)
EC sales (tonnes)
Volume de vendas em toneladas
Sales in tonnes
Desde 2006 há um declínio, abrupto declínio no número de colmeias.
Since 2006 there's been an drop, abrupt drop in the number of honeybee colonies.
Declínio no VEF1
FEV1 decline
quer pelo declínio.
A second is urban problems, which can be caused both by excessive growth or decline.
Agora, vemos este leve declínio em idades muito avançadas.
Now you see this slight downturn at very advanced ages.
Bom, de fato, as artes não estão em declínio.
Well, in fact, the arts are not in decline.
Cultura em Declínio com o vosso guia, Peter Joseph.
Culture In Decline with your guide, Peter Joseph.
Π facilitar a reconversão das regiões em declínio indus trial
D to facilitate the reconversion of industrial regions in decline
Na Grã Bretanha a indústria está em rápido declínio.
What does Parliament intend to do ?
Vendas totais em termos de volume
Total Sales in volumes
A cidade então entrou em um longo período de declínio.
The city then went into a long period of decline.
Depois da morte de Yaqub, o império entrou em declínio.
Yaqub's death initiated a period of decline.
Como consequência, a cultura do Egito pagão entrou em declínio.
As a consequence, Egypt's native religious culture was continually in decline.
Em 1181 Kiyomori morreu e o declínio dos Taira começou.
In 1181 Kiyomori died and the decline of the Taira began.
Mortalidade Geralmente estável ou em declínio,havendo porém algumas excepções.
Amphetamines Continuing to rise, likely to be moresignificant in future than Ecstasy.
Impasse político, declínio econômico
Political impasse and economic decline
Declínio da função pulmonar
5 Decline in pulmonary function
Declínio no VEF1 en
FEV1 decline o tn
Declínio da função pulmonar
21 Decline in pulmonary function
Declínio no VEF1 am
FEV1 decline
Declínio a que ponto?
How much decline?
Declínio da função pulmonar
Decline in pulmonary function
Não, declínio da não Europa .
The Community is unable
Prevê um declínio, agora?
Do you anticipate any decline now?
As vendas ultrapassaram 250.000 unidades em 1914.
(See Piquette Plant)Sales passed 250,000 in 1914.

 

Pesquisas relacionadas : Declínio Nas Vendas - Declínio Das Vendas - Em Declínio - Em Declínio - As Vendas Estão Em Declínio - Indústria Em Declínio - Está Em Declínio - Foi Em Declínio - Declínio Em Ativos - Em Forte Declínio - Estava Em Declínio - Qualidade Em Declínio - Estão Em Declínio - Apoio Em Declínio