Tradução de "em declínio" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Declínio - tradução : Em declínio - tradução : Em declínio - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Cultura em Declínio
Culture in Decline
a reconversão das regiões industiais em declínio e a reestruturação dos sectores industriais em declínio
assisting conversion in declining industrial regions and restructuring declining industrial sectors
Declínio da literacia A literacia entrou abruptamente em declínio durante a crise do terceiro século.
Decline of literacy Literacy began to decline, perhaps dramatically, during the socio political Crisis of the Third Century.
Declínio da popularidade Uma série de fatores contribuíram para o declínio do grunge em destaque.
Decline of mainstream popularity A number of factors contributed to grunge's decline in prominence.
Rapidamente os quadrinhos entraram em declínio.
The result was a decline in the comics industry.
Quando o amor está em declínio.
When Love is on the Wane.
As causas do declínio econômico em Madagascar
90 of Madagascar Lives On Less Than Two Dollars a Day.
O consumo interno está em declínio constante.
This is something on which we should all be examining our consciences.
E o consumo de couve está em declínio.
And kale consumption is in decline.
Objecto Regiões industriais em declínio na Grécia cia
These and other phenomena have been aggravated by the Government's obvious inability to solve the economic problems and the acute social difficulties facing these regions.
Os ovos estavam instáveis num mercado em declínio.
And eggs were a little touchy on a falling market.
Há dois anos, o negócio entrou em declínio.
Two years ago, business started falling off.
O Império Otomano estava em um estado de declínio e várias nações da Europa procuraram tirar vantagem do declínio.
The Ottoman Empire was in a state of decline and several nations in Europe sought acquire portions of its territory.
Desde 2006 há um declínio, abrupto declínio no número de colmeias.
Since 2006 there's been an drop, abrupt drop in the number of honeybee colonies.
Declínio no VEF1
FEV1 decline
quer pelo declínio.
A second is urban problems, which can be caused both by excessive growth or decline.
Agora, vemos este leve declínio em idades muito avançadas.
Now you see this slight downturn at very advanced ages.
Bom, de fato, as artes não estão em declínio.
Well, in fact, the arts are not in decline.
Cultura em Declínio com o vosso guia, Peter Joseph.
Culture In Decline with your guide, Peter Joseph.
Π facilitar a reconversão das regiões em declínio indus trial
D to facilitate the reconversion of industrial regions in decline
Na Grã Bretanha a indústria está em rápido declínio.
What does Parliament intend to do ?
A cidade então entrou em um longo período de declínio.
The city then went into a long period of decline.
Depois da morte de Yaqub, o império entrou em declínio.
Yaqub's death initiated a period of decline.
Como consequência, a cultura do Egito pagão entrou em declínio.
As a consequence, Egypt's native religious culture was continually in decline.
Em 1181 Kiyomori morreu e o declínio dos Taira começou.
In 1181 Kiyomori died and the decline of the Taira began.
Mortalidade Geralmente estável ou em declínio,havendo porém algumas excepções.
Amphetamines Continuing to rise, likely to be moresignificant in future than Ecstasy.
Impasse político, declínio econômico
Political impasse and economic decline
Declínio da função pulmonar
5 Decline in pulmonary function
Declínio no VEF1 en
FEV1 decline o tn
Declínio da função pulmonar
21 Decline in pulmonary function
Declínio no VEF1 am
FEV1 decline
Declínio a que ponto?
How much decline?
Declínio da função pulmonar
Decline in pulmonary function
Não, declínio da não Europa .
The Community is unable
Prevê um declínio, agora?
Do you anticipate any decline now?
Em suma, a narrativa penetrante do declínio ocidental, subitamente inverteu se.
In short, the pervasive narrative of Western decline suddenly reversed itself.
O mercado Chinês para relógios caros encontra se em declínio abrupto.
The Chinese market for expensive watches is in steep decline.
Esta língua tem estado em declínio há vários séculos até recentemente.
This language has been in decline for several centuries until recently.
O longo declínio O fim do império veio em diversas etapas.
The actual end of the empire came in several steps.
Como consequência, a cultura do Egito pagão estava continuamente em declínio.
Nevertheless, Hellenistic culture continued to thrive in Egypt well after the Muslim conquest.
Oitenta por cento dos anfíbios estão ameaçados e entram em declínio.
80 percent of all amphibians are threatened and in come decline.
Mundialmente, tem havido um declínio acentuado de mortes em guerras interestatais.
Worldwide, there's been a steep decline in deaths in interstate wars.
A indústria naval grega acha se em estado de constante declínio.
Shipbuilding in Greece is in steady decline.
É verdade que a ópera está em declínio na Europa Central?
Is it true the opera is on the decline in Central Europe?
E existe um leve declínio.
And there is a slight downturn.

 

Pesquisas relacionadas : Indústria Em Declínio - Está Em Declínio - Foi Em Declínio - Declínio Em Ativos - Em Forte Declínio - Estava Em Declínio - Vendas Em Declínio - Qualidade Em Declínio - Estão Em Declínio - Apoio Em Declínio - Economia Em Declínio - Inflação Em Declínio - é Em Declínio