Tradução de "verga do mastro grande" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Grande - tradução :
Big

Mastro - tradução : Grande - tradução : Mastro - tradução : Grande - tradução : Verga do mastro grande - tradução : Verga - tradução : Verga - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Lais de verga?
Yardarms, is it?
Cesta de verga
Creel
Um lais de verga.
A yardarm.
Cesta de verga CE
Case, isothermic
O mastro central, o mastro principal, o aparelho principal e do óleo de bacalhau.
That's the main topmast, and that's the main mast and that's the main rigging, and that's the gurry kit.
Verga é um escritor famoso.
Verga is a famous writer.
O Bucha não o verga.
Fatso can't make a dent in him.
Já para o topo do mastro!
Get to the masthead!
Eu doute o lais de verga!
I'll give you yardarms.
Cesta PJ Cesta de verga CE
Cage, Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP) DG
Volte para o topo do mastro, Byam.
Get to the masthead again, Byam.
Olhando a verga emile, você está dando?
Looking the verga emile, you're fucking?
Subir o mastro.
Climb the mast.
A força do impacto arrancou o mastro do traquete.
The force of the impact dislodged the ship's foremast.
Vou virálo quando chegares ao cimo do mastro.
I'll luff her when you reach the masthead.
Convés é a parte da cobertura superior de um navio, que está compreendida entre o mastro do traquete e o grande.
Half deck That portion of the deck next below the spar deck which is between the mainmast and the cabin.
Steady, senhor. Ahoy mastro!
Steady, sir. Mast head ahoy!
Olhe, Capitão, no mastro.
Look, Captain, on the staff.
Apontem ao mastro do traquete e disparem ao levantar.
Lay for the foremast and fire on the uproll.
Uma verga à vista e nunca estaremos a salvo.
If there's one spar left in sight, we'll never be safe.
Embalagem compósita, recipiente de vidro, com cesto de verga
Composite packaging, glass receptacle in wickerwork hamper
Embalagem compósita, recipiente de vidro, com cesto de verga
Composite packaging, plastic receptacle in steel crate box
Num mastro de bandeira, querido.
On a flagpole, dearie. On a flagpole.
Preparar para subir ao mastro!
Stand by to go aloft!
O mastro da proa foise,
Forward mast is history.
Puxa para baixo todas as velas que a verga aguenta.
Draw down every rag of canvas the yards will hold.
Embalagem compósita, recipiente de vidro com cesto de verga YV
Composite packaging, plastic receptacle in plywood drum YG
Certo, então me amarre no mastro .
All right, so tie me to the mast.
Esse mastro tem um ponta afiada.
This pole is sharp at the end.
Agora, amarre se em um mastro.
Now lash yourself to a pole.
Os restantes serão enforcados nos mastro!
I'll hang the rest on the yard!
Manda mais homens para aquele mastro!
Get some men over to that other pole!
Emendase o mastro, pregamse os taipais...
We'll mend the mast, we'll nail the screens...
A adriça, então é esticada e atada à base do mastro.
The cord is then tightened and tied to the pole at the bottom.
Fabrico de artigos de palha, cortiça, verga e rotim de escova
Manufacture of straw, cork, basketware, wicker work and rattan products brush making
Mas independentemente do que eu disser, tu não me podes desatar do mastro.
You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead.
Às 19h50, o mastro de mezena e o mastro principal caíram, e eclodiram vários incêndios por todo o navio.
At 19 50 the mizen mast and main mast both collapsed and fires broke out simultaneously at several points.
Muito bem, então ata me ao mastro.
And no matter what I say, you cannot untie me from the mast.
Fica com o mastro de mezena, Byam.
You take the mizzenmast, Byam.
O mastro intrometido dele está a perseguirnos.
That's her nosy, long topmast prying into our wake.
Partiste o teu mastro ao perseguirme, Disko?
Did you spring your fore stick trying to follow me, Disko?
Eu soube emquanto ví o mastro maior.
I knew it the minute I sighted the topmast.
Muito bem, seus desajeitados... Subam ao mastro!
All right, ya swabs, aloft with ya!
Sei que é a bujarrona, a dianteira, a armação dianteira, o mastro dianteiro... o mastro de proa, o cabo triplo.
I know that's the jib, and that's the jumbo and that's the fore rig, and that's the fore topmast and that's the foremast, and that's the triadic stay.
Guinchoa metade ou a borda de um pavilhão mais próximo do mastro.
Hoist the half or edge of a flag nearest to the flagpole.

 

Pesquisas relacionadas : Mastro Grande - Cabeça Do Mastro - Extensão Do Mastro - Popa Do Mastro - Altura Do Mastro - Pé Do Mastro - Suporte Do Mastro - Mastro Do Telefone Móvel - Met Mastro - Mastro Real