Tradução de "cabeça do mastro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mastro - tradução : Cabeça - tradução : Cabeça - tradução : Mastro - tradução : Cabeça - tradução : Cabeça do mastro - tradução : Cabeça - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O mastro central, o mastro principal, o aparelho principal e do óleo de bacalhau.
That's the main topmast, and that's the main mast and that's the main rigging, and that's the gurry kit.
Já para o topo do mastro!
Get to the masthead!
Volte para o topo do mastro, Byam.
Get to the masthead again, Byam.
Subir o mastro.
Climb the mast.
A força do impacto arrancou o mastro do traquete.
The force of the impact dislodged the ship's foremast.
Vou virálo quando chegares ao cimo do mastro.
I'll luff her when you reach the masthead.
Steady, senhor. Ahoy mastro!
Steady, sir. Mast head ahoy!
Olhe, Capitão, no mastro.
Look, Captain, on the staff.
Apontem ao mastro do traquete e disparem ao levantar.
Lay for the foremast and fire on the uproll.
Num mastro de bandeira, querido.
On a flagpole, dearie. On a flagpole.
Preparar para subir ao mastro!
Stand by to go aloft!
O mastro da proa foise,
Forward mast is history.
Certo, então me amarre no mastro .
All right, so tie me to the mast.
Esse mastro tem um ponta afiada.
This pole is sharp at the end.
Agora, amarre se em um mastro.
Now lash yourself to a pole.
Os restantes serão enforcados nos mastro!
I'll hang the rest on the yard!
Manda mais homens para aquele mastro!
Get some men over to that other pole!
Emendase o mastro, pregamse os taipais...
We'll mend the mast, we'll nail the screens...
A adriça, então é esticada e atada à base do mastro.
The cord is then tightened and tied to the pole at the bottom.
Mas independentemente do que eu disser, tu não me podes desatar do mastro.
You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead.
Às 19h50, o mastro de mezena e o mastro principal caíram, e eclodiram vários incêndios por todo o navio.
At 19 50 the mizen mast and main mast both collapsed and fires broke out simultaneously at several points.
Muito bem, então ata me ao mastro.
And no matter what I say, you cannot untie me from the mast.
Fica com o mastro de mezena, Byam.
You take the mizzenmast, Byam.
O mastro intrometido dele está a perseguirnos.
That's her nosy, long topmast prying into our wake.
Partiste o teu mastro ao perseguirme, Disko?
Did you spring your fore stick trying to follow me, Disko?
Eu soube emquanto ví o mastro maior.
I knew it the minute I sighted the topmast.
Muito bem, seus desajeitados... Subam ao mastro!
All right, ya swabs, aloft with ya!
Sei que é a bujarrona, a dianteira, a armação dianteira, o mastro dianteiro... o mastro de proa, o cabo triplo.
I know that's the jib, and that's the jumbo and that's the fore rig, and that's the fore topmast and that's the foremast, and that's the triadic stay.
Guinchoa metade ou a borda de um pavilhão mais próximo do mastro.
Hoist the half or edge of a flag nearest to the flagpole.
Comprimentoa extensão de uma bandeira ao longo do lado perpendicular ao mastro.
Length the span of a flag along the side at right angles to the flagpole.
Quando a bandeira está a ser arvorada à meia haste, ela deve primeiro ser levantada até o topo do mastro e depois lentamente abaixada para metade mastro.
When the flag is to be flown at half mast, it must first be raised to the top of the mast and then slowly lowered.
Recomendações atuais Quando usado a partir de um mastro independente, é recomendado que o tamanho da bandeira tenha uma largura correspondente a um quarto da altura do mastro.
Present recommendations When used from a standalone flagpole, the size of the flag is recommended to have a width equaling a fourth of the height of the pole.
A faixa vermelha, mais próxima do mastro, simboliza Marte como ele é hoje.
The red bar, which lies closest to the mast, symbolizes Mars as it is today.
No tipo leque , os cabos conectam se ou passam pelo topo do mastro.
In the fan design, the cables all connect to or pass over the top of the towers.
Voara metade ou a borda de uma bandeira mais longe possível do mastro.
Fly the half or edge of a flag farthest away from the flagpole.
Um problema na extensão do mastro, que apoia a plataforma de perscrutação científica.
A problem in the deployment of the boom... ...that supports the science scan platform.
Dia 207 Problema do mastro resolvido mas avaria no emissor de rádio principal.
Boom problem solved, but failure of main radio transmitter.
Suba ao topo do mastro e fique lá até que eu o chame.
Get to the masthead and stay there until I call you down.
O mastro de mezena é seu, Mr. Byam.
You'll take the mizzenmast, Mr. Byam.
O que faz ondular a bandeira no mastro?
What makes the flag on the mast to wave?
Verdade, eles sim fim me sobre alguns, e me faz saltar de mastro para mastro, como um gafanhoto em um prado de Maio.
True, they rather order me about some, and make me jump from spar to spar, like a grasshopper in a May meadow.
E não importa o que eu diga, você não pode me desamarrar do mastro.
And no matter what I say, you cannot untie me from the mast.
Não, quando eu vou para o mar, eu vou como um marinheiro simples, logo antes do mastro, prumo para baixo no castelo de proa, no alto lá para o real mastro.
No, when I go to sea, I go as a simple sailor, right before the mast, plumb down into the forecastle, aloft there to the royal mast head.
O seu nome significa mastro de bandeira em inglês.
The city is situated on the Rio de Flag, and is about north of Phoenix.
Lá, ela sopra , foi cantada a partir da mastro.
There she blows, was sung out from the mast head.

 

Pesquisas relacionadas : Extensão Do Mastro - Popa Do Mastro - Altura Do Mastro - Pé Do Mastro - Suporte Do Mastro - Verga Do Mastro Grande - Mastro Do Telefone Móvel - Met Mastro - Mastro Real - Mastro Júri - Mastro Grande - Cadeia Mastro