Tradução de "verifica que" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Verifica - tradução : Verifica - tradução : Verifica - tradução : Verifica que - tradução : Verifica que - tradução :
Palavras-chave : Check Pulse Make Records

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Verifica todos os que entram.
Check everyone that comes in.
Verifica.
Check for yourself.
Ora, o que é que se verifica?
But what do we see happening? Two camps are forming.
Verifica se que não importa muito
It turns out it doesn't matter too much when the network is this small.
Senhor Presidente, que se verifica então?
What transpired?
Verifica o que restou das roupas.
Go see what's left of your costumes.
Verifica isto.
Check this.
Verifica isso.
Check that.
indinavir, mas sugere que se verifica um
on indinavir, but suggests there is less than a
Não é isso que, realmente, se verifica.
That really is not the position.
Verifica a transmissão.
Yah! Rockhound, keep on that transmission.
Verifica tu mesmo.
See for yourself.
Ninguém verifica ninguém.
No one check up on anybody.
Porquê não verifica?
Why don't you check?
Verifica o rádio.
Radio check.
Bem, verifica se que o objeto irá rodar.
Well, it turns out that the object will rotate.
Verifica se agora que esse cepticismo era fundado.
The scepticism is now justified.
Hoje verifica se que existe um certo pânico.
Today, as it turns out, there is instead apprehension.
Por que julgais que se verifica a actual crispação britânica?
Why does the House think that the British delegation was so nervous at Maastricht?
verifica a sua insulina
Remove paper tab from Outer Needle Shield.
Carissa verifica seu telefone
Carissa checks her phone
Porque não verifica isso?
Why don't you check on that?
Verifica as munições, Lloyd.
Check the ammunition, Lloyd.
Verifica todo o checklist.
Hit every item on your checklist.
Verifica os critérios de
Check for iteration criteria
E verifica se que estes são notáveis pela segurança.
And it turns out that these are quite remarkable for safety.
E isto é o que se verifica na realidade.
And this is my reality check.
Certifique se que verifica a sua insulina relativamente ao
Be sure to check your insulin for
É o que se verifica na informática, nas telecomu
If that is not done still more decisions will be taken here that we shall not be able to justify to our electors.
E não é isso que se verifica neste momento.
No 3 399 22
A situação que aí se verifica é totalmente inaceitável.
The situation there is totally unacceptable.
Verifica se, porém, que se trata de meras palavras.
However, this appears to be a hollow phrase.
É o que já se verifica em alguns sectores.
This is already the case in certain sectors.
Verifica se que o desporto escolar está em regressão.
Sport in schools is clearly in decline.
Retrospectivamente, verifica se que este foi um mau investimento.
With the benefit of hindsight, this turned out to be an unfortunate investment.
Temos de convir que não é isso que hoje se verifica.
We must conclude that that is not the case today.
Verifica o fim do texto.
Asserts the end of string.
Verifica se o ficheiro existe.
Checks to see if file exists.
Verifica por ti mesma, vês?
Check it out for yourself, you see?
Verifica o sistema outra vez.
Check the systems again.
Assim, tal não se verifica.
We allow imports from Eastern Europe.
Contudo, nada disto se verifica.
But nothing of the sort has been achieved.
Agora, verifica se o contrário.
Now, we are heading in the opposite direction.
O inverso também se verifica.
The reverse is also true.
Será muito difícil? Verifica se que não é muito difícil.
And it turns out to not be very hard.

 

Pesquisas relacionadas : Verifica-se Que - Verifica-se Que - Ele Verifica - Verifica Se - Ele Verifica - Verifica-se - Isso Verifica - Verifica Automaticamente - Verifica-se Assim - Verifica A Caixa