Tradução de "verifica se que" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Verifica - tradução : Verifica - tradução : Verifica - tradução :
Palavras-chave : Check Pulse Make Records

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Verifica se que não importa muito
It turns out it doesn't matter too much when the network is this small.
Senhor Presidente, que se verifica então?
What transpired?
Ora, o que é que se verifica?
But what do we see happening? Two camps are forming.
indinavir, mas sugere que se verifica um
on indinavir, but suggests there is less than a
Não é isso que, realmente, se verifica.
That really is not the position.
Verifica se, porém, que se trata de meras palavras.
However, this appears to be a hollow phrase.
Bem, verifica se que o objeto irá rodar.
Well, it turns out that the object will rotate.
Verifica se agora que esse cepticismo era fundado.
The scepticism is now justified.
Hoje verifica se que existe um certo pânico.
Today, as it turns out, there is instead apprehension.
Por que julgais que se verifica a actual crispação britânica?
Why does the House think that the British delegation was so nervous at Maastricht?
Verifica se o ficheiro existe.
Checks to see if file exists.
Assim, tal não se verifica.
We allow imports from Eastern Europe.
Contudo, nada disto se verifica.
But nothing of the sort has been achieved.
Agora, verifica se o contrário.
Now, we are heading in the opposite direction.
O inverso também se verifica.
The reverse is also true.
E verifica se que estes são notáveis pela segurança.
And it turns out that these are quite remarkable for safety.
E isto é o que se verifica na realidade.
And this is my reality check.
Certifique se que verifica a sua insulina relativamente ao
Be sure to check your insulin for
É o que se verifica na informática, nas telecomu
If that is not done still more decisions will be taken here that we shall not be able to justify to our electors.
E não é isso que se verifica neste momento.
No 3 399 22
A situação quese verifica é totalmente inaceitável.
The situation there is totally unacceptable.
É o quese verifica em alguns sectores.
This is already the case in certain sectors.
Verifica se que o desporto escolar está em regressão.
Sport in schools is clearly in decline.
Retrospectivamente, verifica se que este foi um mau investimento.
With the benefit of hindsight, this turned out to be an unfortunate investment.
Temos de convir que não é isso que hoje se verifica.
We must conclude that that is not the case today.
Se se analisar o nosso desenvolvimento, verifica se que já fizemos algumas concessões.
It is foolish to imagine that you can allow a major undertaking like the Uruguay Round to fail without that adversely affecting world political re lations.
Será muito difícil? Verifica se que não é muito difícil.
And it turns out to not be very hard.
É esta a situação que se verifica actualmente no Kuwait.
Alust we face the same provocations indefinitely ?
Mas felizmente que se verifica já algum desenvolvimento neste campo.
That being so, the House will understand that I cannot accept the first amendment.
Infelizmente, nem sempre é o que se verifica na Irlanda.
This, unfortunately, is not the case in Ireland.
Verifica se que nos restam dois pontos delicados nestas negociações.
It turns out that there are still two delicate points for us to consider in these negotiations.
É o que se verifica em quase toda a Europa.
This is the case almost throughout Europe.
É uma situação que se verifica em vários Estados Membros.
This is observed in quite a number of Member States.
Não é de modo nenhum o que se verifica presentemente.
This is by no means the case at the present time.
verifica se o elemento foi modificado.
See if the widget has been modified.
Na realidade, verifica se o contrário!
PRESIDENT. The debate is closed.
Verifica se, Senhor Presidente, uma com
But I should like all the same to put it to Mr Matutes, who can relay it to Mr Poos. My
Ultimamente, já se verifica algum melhoramento.
And I could quote you many other examples.
Idêntica situação se verifica na Letónia.
PRESIDENT. The debate is closed.
Agora, isso já não se verifica.
That is no longer the case.
A ilusão verifica se entre nós.
The self deception is happening here.
O mesmo se verifica em relação
The same procedure shall apply to
Verifica se claramente que a Europa não é uma organização que aprenda.
What is clear is that Europe does not seem to be learning from past experience.
verifica com outros agentes trombolíticos, os efeitos que se enumeram de
Fat embolisation (cholesterol crystal embolism), which may lead to corresponding consequences in the organs concerned
Verifica se que é um caso mais generalizado. Cometemos muitos erros.
And it turns out it's a more general case there's a lot of mistakes we do.

 

Pesquisas relacionadas : Verifica-se Que - Verifica-se Que - Verifica Que - Verifica Que - Verifica Se - Verifica-se - Verifica-se Assim - Verifica Se Há Atualizações - Ele Verifica - Ele Verifica - Isso Verifica - Verifica Automaticamente