Tradução de "verifica se há atualizações" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Verifica - tradução : Verifica - tradução : Verifica - tradução : Verifica se há atualizações - tradução :
Palavras-chave : Check Pulse Make Records

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Verifica se frequentemente que não mulheres nos cargos mais elevados.
More often than not, it turns out that there are no women at all in top posts.
Então hm, verifica se que uma função que nós podemos fazer isso.
So hm, it turns out that there's a function that we can do that.
Trata se realmente de um facto que, desde muito, se verifica no quotidiano deste país.
Day after day, on my desk, the list from Amnesty International and other organizations grows longer of those who are imprisoned and condemned simply because they have stressed a need for freedom and a need for peace.
outros países, como por exemplo a Grécia, onde isto ainda não se verifica.
This debate must reply clearly to an issue that ought to have been cleared up last year.
Programas Atualizações
Software Updates
Por outro lado, blogs como hurriyatsudan, que mantém arquivos de notícias e atualizações.
On the other side, there are blogs such as hurriyatsudan, which keeps track of news and updates.
Mas também Estados não muçulmanos em que esta situação se verifica, Senhor Deputado Claeys.
Non Muslim states are among them too, though, Mr Claeys.
Obrigado pelas atualizações.
Thanks for the updates.
Verifica se, diga mos, uma sobreposição institucional. Em primeiro lugar, a base intergovernamental das negociações.
ROTH (V). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, in yesterday's debate a view was expressed which shocked me greatly.
Com isto, eis um breve esboço de um problema considerável que já se verifica anos.
This is a considerable problem which has been around for years.
Inscreva se no Advox via esta página, e receba atualizações regulares.
Subscribe to Advox via this page, and receive regular site updates.
Porque quando se verifica uma ruptura e 7 de escassez no mercado, estamos perante um problema significativo.
Because when there is a break in supply and there is a 7 shortage in the market, we have a major problem.
Verifica se o ficheiro existe.
Checks to see if file exists.
Assim, tal não se verifica.
We allow imports from Eastern Europe.
Contudo, nada disto se verifica.
But nothing of the sort has been achieved.
Agora, verifica se o contrário.
Now, we are heading in the opposite direction.
O inverso também se verifica.
The reverse is also true.
Se pensarmos nas taxas de inflação da Comunidade Eu ropeia de 5 anos, verifica se o que conseguimos neste capítulo.
Another aspect of good social policy will be for us to make progress with the internal market, so as to renow our competitive strength.
Veja as atualizações a seguir)
Updates below)
O encerramento ou a demolição dos lares ou estabelecimentos comer ciais são exemplo do que muito se verifica.
Closing or demolishing people's homes or businesses are examples of what has been done over a long period of time.
Já desde muitos anos que se verifica um excesso de capacidade nos transportes por navegação interna na CE.
VAN DER WAAL be accessible to EC carriers only.
Agora, o que é porreiro nisto é que uma lei que se verifica e que se chama Lei de Beer Lambert.
And that's what the negative log gives us. Now what's also cool about this is, there's something called the Beer Lambert law, which you could verify.
Pois verifica se se sempre uma resposta de emergência, terremoto, duas polegadas de neve, o que quer, inaudível dizer uma polegada.
Because it turns out if there's ever an emergency response, earthquake, two inches of snow, whatever, in the inaudible say one inch.
verifica se o elemento foi modificado.
See if the widget has been modified.
Verifica se que não importa muito
It turns out it doesn't matter too much when the network is this small.
Na realidade, verifica se o contrário!
PRESIDENT. The debate is closed.
Verifica se, Senhor Presidente, uma com
But I should like all the same to put it to Mr Matutes, who can relay it to Mr Poos. My
Ultimamente, já se verifica algum melhoramento.
And I could quote you many other examples.
Idêntica situação se verifica na Letónia.
PRESIDENT. The debate is closed.
Agora, isso já não se verifica.
That is no longer the case.
A ilusão verifica se entre nós.
The self deception is happening here.
Senhor Presidente, que se verifica então?
What transpired?
O mesmo se verifica em relação
The same procedure shall apply to
Siga BAD12 para atualizações no Twitter.
Follow BAD12 for updates on Twitter.
Vamos reescrever isso com nossas atualizações.
Let me rewrite it with our news.
Atualizações anuais de segurança com PSURs
Annual safety updates with
Fornecer atualizações semestrais do progresso alcançado.
Provide updates on the progress being made on a 6 month basis
A Comunidade está a entrar lentamente numa fase de recessão, como já bastante tempo se verifica no Reino Unido.
The Community is slowly falling into a recession. The United Kingdom knows what that means because the recession there started some time ago.
Verifica se um padrão semelhante na Escócia.
A similar pattern holds true for Scotland.
No entanto, isso nem sempre se verifica.
However, this is not always the case.
Verifica se a sua resposta está correcta
Check if your answer is correct
Verifica se o texto está em branco.
Check if string is empty.
Verifica se todas as letras estão correctas.
Checks if all letters are correct.
Isso não se verifica para as emoções.
That does not hold for emotions.
indinavir, mas sugere que se verifica um
on indinavir, but suggests there is less than a

 

Pesquisas relacionadas : Verificar Se Há Atualizações - Verifica Se - Verifica-se - Verifica-se Que - Verifica-se Que - Verifica-se Assim - Não Há Atualizações Disponíveis - Se Há - Ele Verifica - Verifica Que - Ele Verifica