Tradução de "verifica se há atualizações" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Verifica - tradução : Verifica - tradução : Verifica - tradução : Verifica se há atualizações - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Verifica se frequentemente que não há mulheres nos cargos mais elevados. | More often than not, it turns out that there are no women at all in top posts. |
Então hm, verifica se que há uma função que nós podemos fazer isso. | So hm, it turns out that there's a function that we can do that. |
Trata se realmente de um facto que, desde há muito, se verifica no quotidiano deste país. | Day after day, on my desk, the list from Amnesty International and other organizations grows longer of those who are imprisoned and condemned simply because they have stressed a need for freedom and a need for peace. |
Há outros países, como por exemplo a Grécia, onde isto ainda não se verifica. | This debate must reply clearly to an issue that ought to have been cleared up last year. |
Programas Atualizações | Software Updates |
Por outro lado, há blogs como hurriyatsudan, que mantém arquivos de notícias e atualizações. | On the other side, there are blogs such as hurriyatsudan, which keeps track of news and updates. |
Mas também há Estados não muçulmanos em que esta situação se verifica, Senhor Deputado Claeys. | Non Muslim states are among them too, though, Mr Claeys. |
Obrigado pelas atualizações. | Thanks for the updates. |
Verifica se, diga mos, uma sobreposição institucional. Em primeiro lugar, há a base intergovernamental das negociações. | ROTH (V). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, in yesterday's debate a view was expressed which shocked me greatly. |
Com isto, eis um breve esboço de um problema considerável que já se verifica há anos. | This is a considerable problem which has been around for years. |
Inscreva se no Advox via esta página, e receba atualizações regulares. | Subscribe to Advox via this page, and receive regular site updates. |
Porque quando se verifica uma ruptura e há 7 de escassez no mercado, estamos perante um problema significativo. | Because when there is a break in supply and there is a 7 shortage in the market, we have a major problem. |
Verifica se o ficheiro existe. | Checks to see if file exists. |
Assim, tal não se verifica. | We allow imports from Eastern Europe. |
Contudo, nada disto se verifica. | But nothing of the sort has been achieved. |
Agora, verifica se o contrário. | Now, we are heading in the opposite direction. |
O inverso também se verifica. | The reverse is also true. |
Se pensarmos nas taxas de inflação da Comunidade Eu ropeia de há 5 anos, verifica se o que conseguimos neste capítulo. | Another aspect of good social policy will be for us to make progress with the internal market, so as to renow our competitive strength. |
Veja as atualizações a seguir) | Updates below) |
O encerramento ou a demolição dos lares ou estabelecimentos comer ciais são exemplo do que há muito se verifica. | Closing or demolishing people's homes or businesses are examples of what has been done over a long period of time. |
Já desde há muitos anos que se verifica um excesso de capacidade nos transportes por navegação interna na CE. | VAN DER WAAL be accessible to EC carriers only. |
Agora, o que é porreiro nisto é que há uma lei que se verifica e que se chama Lei de Beer Lambert. | And that's what the negative log gives us. Now what's also cool about this is, there's something called the Beer Lambert law, which you could verify. |
Pois verifica se se há sempre uma resposta de emergência, terremoto, duas polegadas de neve, o que quer, inaudível dizer uma polegada. | Because it turns out if there's ever an emergency response, earthquake, two inches of snow, whatever, in the inaudible say one inch. |
verifica se o elemento foi modificado. | See if the widget has been modified. |
Verifica se que não importa muito | It turns out it doesn't matter too much when the network is this small. |
Na realidade, verifica se o contrário! | PRESIDENT. The debate is closed. |
Verifica se, Senhor Presidente, uma com | But I should like all the same to put it to Mr Matutes, who can relay it to Mr Poos. My |
Ultimamente, já se verifica algum melhoramento. | And I could quote you many other examples. |
Idêntica situação se verifica na Letónia. | PRESIDENT. The debate is closed. |
Agora, isso já não se verifica. | That is no longer the case. |
A ilusão verifica se entre nós. | The self deception is happening here. |
Senhor Presidente, que se verifica então? | What transpired? |
O mesmo se verifica em relação | The same procedure shall apply to |
Siga BAD12 para atualizações no Twitter. | Follow BAD12 for updates on Twitter. |
Vamos reescrever isso com nossas atualizações. | Let me rewrite it with our news. |
Atualizações anuais de segurança com PSURs | Annual safety updates with |
Fornecer atualizações semestrais do progresso alcançado. | Provide updates on the progress being made on a 6 month basis |
A Comunidade está a entrar lentamente numa fase de recessão, como já há bastante tempo se verifica no Reino Unido. | The Community is slowly falling into a recession. The United Kingdom knows what that means because the recession there started some time ago. |
Verifica se um padrão semelhante na Escócia. | A similar pattern holds true for Scotland. |
No entanto, isso nem sempre se verifica. | However, this is not always the case. |
Verifica se a sua resposta está correcta | Check if your answer is correct |
Verifica se o texto está em branco. | Check if string is empty. |
Verifica se todas as letras estão correctas. | Checks if all letters are correct. |
Isso não se verifica para as emoções. | That does not hold for emotions. |
indinavir, mas sugere que se verifica um | on indinavir, but suggests there is less than a |
Pesquisas relacionadas : Verificar Se Há Atualizações - Verifica Se - Verifica-se - Verifica-se Que - Verifica-se Que - Verifica-se Assim - Não Há Atualizações Disponíveis - Se Há - Ele Verifica - Verifica Que - Ele Verifica