Tradução de "viajar para baixo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Baixo - tradução : Baixo - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Baixo - tradução :
Low

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Baixo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nasceu para viajar.
She's a born trouper.
Preparate para viajar!
Prepare for a trip!
Então, nós temos aqui para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima e troca para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima
So, we're having here Down, down, down up, down up change down, down, down up, down up change down, down, down up, down up
Queria viajar para fora.
I wish to go abroad.
Hank, nasceu para viajar.
Hank, you're just a born trouper.
Tenho bilhete para viajar
I've got my fare
Então você pode tentar mudar de Mí para Sol. para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, muda para o Sol (G) para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Mi para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Sol para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo.
So you might go, say E to G. plays Down, down up, down up, down to G down, down up, down up, down back to E down, down up, down up, down back to G down, down up, down up, down.
Siga tocando! um, dois, três e, quatro e, para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima continue por conta própria para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima e vamos parar por aqui antes que a gente enlouqueça.
keep going! stops playing 1, 2, 3 and, 4 and, down, down, down up, down up ...keep going on your own...down, down up, down up, reentering with the guitar down, down, down up, down up, down, down, down up, down up... ...and we'll stop there before we all go a little bit mad.
Vamos viajar para Nova York!
Let's take a trip to New York.
Quero viajar para algum lugar.
I want to go somewhere on a trip.
Quero viajar para a Austrália.
I want to travel to Australia.
Quero viajar para a Lua.
I want to travel to the moon.
Estamos a viajar para Barcelona.
We are traveling to Barcelona.
Neste vídeo, a ferramenta de nivelamento é inclinada para baixo no canto traseiro direito da máquina, como chegarmos ao pleno eixo viajar a coluna
In this video, the leveling tool is angled down at the right rear corner of the machine as we get to full axis travel at the column
Para baixo! Para baixo!
Down!
Mi, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima
E, down, down up, down up
Tentem tocar junto três, quatro um, dois e, três e, quatro um, dois e, três e, quatro para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo
3, 4 plays 1, 2 and, 3 and, 4, 1, 2 and, 3 and, 4, down, down up, down up, down down, down up, down up, down.
Quero viajar para fora um dia.
I want to go abroad one day.
Estou pensando em viajar para fora.
I am thinking of going abroad.
Não tenho dinheiro suficiente para viajar.
I don't have enough money to travel.
Vou viajar para a Rússia amanhã.
I'm going to travel to Russia tomorrow.
Você vai viajar para a Alemanha?
Are you traveling to Germany?
você vai viajar, vai para Nome.
You're going to travel, you're going to Nome.
Daria tudo para viajar consigo, amorzinho.
I'd give anything to sail with you, baby.
Naomi está estudando inglês para viajar para fora.
Naomi is learning English with a view to going abroad.
Quando são velhos para viajar, ficam para trás...
When Indians get too old to travel they're left behind with a little food and fuel.
Ele vai viajar parapara ver isso.
He's going to travel there to see this.
É viajar no tempo, viajar a tempo.
It is travel in time, travel on time.
Ir para baixo Baixo
Turn down Down Arrow
Assim, se ele está se movendo para baixo, para baixo, para baixo, para baixo, eventualmente ele vai parar.
So, if it's moving down, down, down, down, eventually it's going to stop.
Pronto para viajar sem sair do sofá?
Ready for some armchair travel? Read on.
Você gostaria de viajar para o exterior?
Would you like to travel abroad?
Você é jovem demais para viajar sozinha.
You are too young to travel alone.
Ele gosta de viajar para o exterior.
He likes to travel abroad.
Tom é jovem demais para viajar sozinho.
Tom is too young to travel alone.
Não podemos viajar para todo o lado.
We can't travel everywhere.
Irmã ou irmão vai viajar para Uman
Sister or brother 'il travel to Uman
Perfeita para colocar na mochila e viajar.
Perfect for backpacking and travel.
Com ele, podese viajar para qualquer lugar.
With it, one could travel anywhere.
Acho que estamos a viajar para oeste.
It looks to me as if we're travelling west.
Viajar é o melhor remédio para tudo.
Pack up your troubles in your old kitbag, I always say.
Viajar.
Ah, travel.
Viajar?
Travel?
Viajar?
What are you thinking of, David?
Viajar?
Why, no.

 

Pesquisas relacionadas : Para Viajar - Para Viajar - Viajar Para - Viajar Para - Viajar Para Longe - Dinheiro Para Viajar - Conselhos Para Viajar - Impróprios Para Viajar - Preparado Para Viajar - Viajar Para Países - Disponível Para Viajar - Flexibilidade Para Viajar - Meios Para Viajar - Viajar Para Conferências