Tradução de "vida difícil" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Difícil - tradução : Difícil - tradução : Difícil - tradução : Vida - tradução : Vida - tradução : Díficil - tradução : Vida difícil - tradução : Difícil - tradução : Vida difícil - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vida tão difícil. | Life so difficult. |
A vida é difícil. | Life is hard. |
A vida é difícil. | Life is difficult. |
Ela teve uma vida difícil. | She's had a hard life. |
Minha vida é muito difícil. | My life is so hard. |
A vida era difícil em 1940. | In 1940, life was difficult. |
A vida tem sido muito difícil. | Life has been very hard. |
É difícil mudarmos a nossa vida. | That it is hard. |
Senhor, a vida é muito difícil. | Mister, life is so hard. |
Ai como a vida é difícil! | It is a hard life! |
Por que a vida é tão difícil? | Why is life so difficult? |
E a vida está bastante difícil, agora. | And the going is pretty rough right now. |
Coitada, ela vai ter uma vida difícil. | Poor thing, she'll have a rough life. |
A vida é difícil para os indefesos. | Life is difficult for defenceless people. |
A vida quotidiana é que é difícil. | It's everyday living that's rough. |
O quão difícil será encontrar vida em Marte? | How hard is it going to be to find life on Mars? |
É muito difícil ter vida privada nesta família. | It's very difficult for a person to have any private life in this family. |
O difícil é viver a vida de verdade. | What is hard is to live in the real word. |
Isso torna certamente a vida dos líderes mais difícil. | It certainly makes the leaders lives harder. |
É difícil imaginar uma vida sem animais de estimação. | It's hard to imagine a life without pets. |
É difícil imaginar uma vida sem televisão ou internet. | It's difficult to imagine life without television or the Internet. |
É difícil imaginar uma vida sem televisão ou internet. | It is difficult to imagine a life with neither television nor the Internet. |
A vida comunal era naturalmente difícil para as pessoas. | Communal life proved hard for some. |
Seria extremamente difícil de viver a vida sem linguagem. | It would be extremely difficult to live life without language. |
Sabe, é muito difícil sorrir às vezes na vida | But it's very simple at the same time |
Amigos, tornarnosemos desonestos só porque a vida é difícil? | Friends, shall we turn dishonest because life is hard? |
A mudança da vida no campo para a vida na cidade é não raro difícil. | The transition from farm life to city life is often difficult. |
Trev, entendo que a sua vida seja difícil há muito tempo. | OK. Trev, I understand you've been living it rough for quite some time now. |
O escravizados em sua vida diária tão difícil que, mesmo honra | The so enslaved in your everyday life this difficult, more honor. |
A vida quotidiana dos israelitas também é cada vez mais difícil. | The daily lives of Israelis are becoming more and more difficult. |
Acho que deve ser difícil para um exsoldado ganhar a vida. | I guess it's kind of hard for an exsoldier to make a living. |
Para viver uma vida simples, sincera, honesta, era difícil vivêlas todas. | To live a simple, sincere, honest life was hardly to live at all. |
A vida, por vezes, parece comprida e difícil e é francamente cansativa. | Life will sometimes seem long and tough and |
Sim, nesta vida traiçoeira é difícil distinguirse os nossos amigos dos inimigos. | Yes, in this treacherous life, it's difficult to know which is friend and which is foe. |
Foi a coisa mais difícil que alguma vez fiz na minha vida. | It was the most difficult thing I ever had to do in my life. |
Mas guerra não é o único motivo da vida ser difícil no Congo. | But war isn't the only reason that life is difficult in the DRC. |
Era mordaz e difícil de encarar a vida novamente, ela escreveu mais tarde. | It was bitter and hard to face life anew, she wrote later. |
Nesse exemplo, calcularemos a TIR, mas farei a sua vida ficar mais difícil. | So, let me do one more example. In this example, we'll be calculating IRR, but I'm going to make your life a little bit diffi cult. |
Biografia Os detalhes da vida de Rabelais são esparsos e de muito difícil interpretação. | wrote of Balzac that he is obviously a son or grandson of Rabelais... |
E é muito difícil lembrar, numa disposição mental normal, como a vida pode ser boa. | And it's really difficult to recall, in a normal frame of mind, just how good life can be at its best. |
E como é difícil manter a vida do mar sem vê lo pouco qualquer um. | And how hard to keep the sea life without seeing him any one bit. |
É mais difícil arriscar a vida do que manifestar se nas ruas das nossas capitais. | Yet it is the other Member States, with Japan, that are vitally dependent on oil from the Gulf. |
Não importa, sabe, o que importa é saber o que você quer, e perseguir isso, e entender que vai ser difícil, porque a vida é difícil. | It doesn't really matter, you know, what matters is to know what you want, and pursue it, and understand that it's gonna be hard, because life is really difficult. |
O período difícil na vida do artista parece tê lo ajudado a amoldar muitas de suas visões sobre a vida expressas por suas criações. | It seems that this difficult period for the artist helped shape many of his later views in life that were expressed through his characters. |
A coisa mais difícil na vida é saber quais pontes devem ser atravessadas e quais queimadas. | The hardest thing in life is knowing which bridges to cross and which bridges to burn. |
Pesquisas relacionadas : A Vida é Difícil - Tornar A Vida Difícil - Torna A Vida Difícil - A Vida é Difícil - A Vida Era Difícil - Tornar A Vida Difícil - Caso Difícil - Ambiente Difícil - Muito Difícil