Tradução de "vigiar te" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Vigiar - tradução : Vigiar - tradução : Vigiar - tradução : Vigiar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Está a aproximarse de mim para te vigiar. | He's been shining up to me to watch you. |
Não te disse que era um sítio a vigiar? | What did I tell you? Didn't I tell you that's the next place to watch? |
Veja a nossa cobertura especial Snowden Os EUA estão a vigiar te. | See our special coverage Snowden The US is Watching You. |
Este post faz parte de nossa cobertura especial Snowden Os EUA estão a vigiar te | This is part of our special coverage Snowden The US is Watching You |
Vigiar | Watch |
Vigiar isto | Watch this |
Para vigiar. | Mine to watch. |
Vigiar o Progresso | Monitor Progress |
Vigiar o Tópico | Watch Thread |
Vigiar o Tópico | How attachments are shown |
Vigiar a Variável | Watch Variable |
Vigiar as actualizaçõesName | Watch for updates |
Tarzan vigiar Boy. | Tarzan watch Boy. |
Continua a vigiar. | You keep watching. |
Mensagem Vigiar o Tópico | Message Watch Thread |
Vigiar alterações nas pastas | Watch folders for changes |
Vigiar a Máquina Remota... | Monitor Remote Machine... |
Iremos vigiar isso atentamente. | We shall keep a close eye on this. |
Eles estão a vigiar. | They're watching. |
Vai para ali vigiar. | You go there, watch. |
Eu fico a vigiar. | I watch the counter. |
O Modo de Vigiar Ficheiro | The Watch File Mode |
Depurar Variáveis Vigiar a variável | Debug Variables Watch variable |
W Configuração Vigiar o Baralhar | W Settings |
W Relevância Vigiar o Tópico | W Scoring |
Pontuar a Relevância, Vigiar, Ignorar | Score, watch, ignore |
Vigiar os Limites de Ganho | Monitor Gain Limits |
Vigiar as alterações no ficheiro. | Monitor file for changes. |
Seleccione um ficheiro a vigiar. | Select a file to watch. |
Nós vamos vigiar o Trem. | We'll wait for the train. |
Esteve a vigiar a estalagem? | You've been watching the inn? |
Pagaramme para vigiar a loura... | I'm paid to watch the blonde |
Lista de Nickname s a vigiar. | Nickname watch list. |
O Configuração Vigiar as Suas Jogadas | O Settings Watch Your Own Moves |
Vigiar as modificações nos ficheiros indicadosName | Watch for changes in specified files |
Estão a vigiar activamente esta eleição. | It's a military dictatorship. The military is now in charge of Chile. We don't need people to do silly things like voting anymore. |
Devo ficar e vigiar ao Queenie. | I've gotta stick around and keep an eye on Queenie. |
Está alguém a vigiar a porta? | Is anyone watching at the door? |
Olha, podes vigiar isso por mim? | Look, will you keep an eye on that for me? |
Não, vou ficar aqui a vigiar. | No, I'm gonna stay here and watch. |
Vamos. Tenho de vigiar o George. | I've got to watch George. |
Tinham alguém a vigiar o Church? | Did you people have a man watching Church? |
Eles estão a vigiar a fronteira. | They're watching the border. |
Parece estar a vigiar a casa. | He seems to be watching the house. |
Pedi ao Willoughby para o vigiar. | I asked Willoughby to look after him. |
Pesquisas relacionadas : Te Prometo - Te Disse - Te Convidar - Adoro-te - Perde-te - Te Deixar - Te Ensinam - Te Machucar - Segurar-te - Deu-te - Te Perseguirei