Tradução de "visa a" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Visa - tradução : Visa - tradução : Visa - tradução : Visa a - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A lei quadro europeia visa | They shall cover |
A estratégia de telemática visa | Trends |
O que visa a directiva? | What does the directive aim at? |
A cooperação reforçada visa, designadamente | Enhanced cooperation shall seek to, inter alia |
accionistas . A Visa anunciou disposições semelhantes , ainda que a Visa Europe mantenha a sua estrutura de tipo associativo . | Visa has also announced similar intentions , though Visa Europe will preserve its membership association structure . |
A minha intervenção visa duas questões. | I want to focus on two matters. |
A cooperação entre as Partes visa | Article 13 |
Aceitam cartão Visa? | Do you accept Visa card? |
Você aceita Visa? | Do you accept Visa? |
A União desenvolve uma política que visa | The Union shall develop a policy with a view to |
Isto visa manter a agulha limpa (estéril). | This is to make sure the needle stays clean (sterile). |
Que tipo de efeitos visa a análise? | (ii) Which are the crucial instruments of policies? |
A discussão não visa as hipóteses citadas. | None of this is under discussion here today. |
A redução visa novos aumentos dos impostos. | That would be suicidal for Europe and for the European Parliament. |
Garcia visa a autodeterminação do povo sarauí. | GARCIA those who are put at a disadvantage. |
O programa visa também | The programme aims also to |
Eu uso meu cartão VISA. | I use my VISA card. |
Visa UFO Ybrid john powell | Mainstream hardcore a.k.a. |
Este processo visa dois objectivos. | But if we look in detail at the transfer of resources, then it becomes apparent that we have achieved it. |
A União dispõe de um quadro institucional que visa | The Union shall have an institutional framework which shall aim to |
A manobra visa evitar manifestações na final da Copa. | The move aims to prevent demonstrations during the Cup final. |
Aqui, a Comissão visa em primeiro lugar os cereais. | The Commission is thinking here primarily of cereal products. |
Em primeiro lugar, visa claramente reactivar a investigação fundamental. | This method can bring fundamentally new knowledge about development biology and medicine in man and animals. |
O regulamento visa promover a concorrência nesta última milha . | The regulation is intended to provide for competition in this last mile . |
A directiva visa assegurar o igual tratamento dos credores. | The directive must ensure that creditors are treated equally. |
A política do consumidor visa, evidentemente, numerosos objectivos importantes. | Consumer policy has, of course, many important purposes. |
Visa reproduzir as condiçöes do voo a grande altitude. | It's for reproducing the conditions of flying at high altitude. |
A cooperação entre as Partes neste domínio visa favorecer | Cooperation between the parties in this area shall aim to promote |
Esse assunto visa a política, a espiritualidade e a parte cultural . | This topic involves political, spiritual and cultural aspects. |
Especificamente, será abordada a diferença entre o trabalho de contacto directo que visa as drogas tradicionais e o que visa as novas drogas. | Specifically, outreach work targeting 'traditional' versus 'new' drugs will be addressed. |
A teologia queer visa proporcionar um ponto contra a homofobia religiosa. | '...They are contrary to the natural law... |
Visa promover a transparência, a correção e o reforço da confiança | Aims to foster transparency, to repair and to build confidence |
Acolho com satisfação a alteração que visa estabelecer a mútua reciprocidade. | I therefore welcome the amendment which calls for mutual reciprocity. |
A proposta da Comissão Temporária visa facilitar a vacinação de emergência. | The proposal of the temporary committee is to make emergency vaccination easier. |
A MasterCard converteu se entretanto numa sociedade cotada em bolsa e a Visa anunciou disposições semelhantes ( se bem que a Visa Europe mantenha a sua estrutura de associação ) . | MasterCard has however since converted into a publiclylisted company , while Visa has also announced similar intentions ( although Visa Europe will maintain its membership association structure ) . |
Posso pagar com meu cartão VISA? | Can I pay with my VISA? |
Visto (do latim carta visa , lit. | A visa (from the Latin charta visa , lit. |
Ele visa as ações dos cidadãos? | Does it target the actions of Americans? |
O diálogo político visa promover, nomeadamente | Political dialogue between the Parties shall be further developed within the context of this Agreement. |
A liberalização dos serviços de telecomunicações visa seguramente tal objectivo. | These proposals must ensure that the service requirement is universal at national level, that the operators responsible for the requirements of such a service are able to finance them, that the benefits of liberalization are felt both by commercial and private users and that the process of change promotes the development of networks and cover in the disadvantaged countries and regions with under developed networks. |
A ordem de trabalhos não visa garantir justiça aos cidadãos. | The agenda is not designed to secure justice for the citizen. |
A política portuária visa, sobretudo, o apoio às regiões periféricas. | Port policy would then mainly focus on offering support to peripheral regions. |
A cooperação entre as Partes no domínio do turismo visa | Article 101 |
O gasoduto visa reduzir a pressão e prevenir os estrangulamentos. | The pipeline is designed to ease that pressure and to prevent bottlenecks. |
A referência à CEDH visa tanto a Convenção como os respectivos protocolos. | The reference to the ECHR covers both the Convention and the Protocols to it. |
Pesquisas relacionadas : Que Visa A - Visa A Construção - Cartão Visa - Que Visa - Visa Atingir - Visa Contribuir - Visa Identificar - Visa Contribuir - Visa Beneficiar - Visa Reduzir - Visa Evitar