Tradução de "visto como" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Visto - tradução : Visto como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Visto - tradução : Visto - tradução :
Palavras-chave : People Visa Seeing Point Haven Since

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Como visto neste artigo
As seen on this post
Como parece, visto daí?
How's it look down there?
Como raramente tenho visto.
The like I've not often seen before.
Um principiante, como nunca visto.
Pigeon, if I ever saw one.
Meu mundo era visto como menos.
My world was seen as less.
Era visto como um deus pacífico.
C. W. K. Gleerups förlag, Lund.
Já tinham visto aviões como estes?
Have you seen planes like this before? Never, Inglés.
Como eu o tenho visto? Näo.
You mean, the way I've been seeing him?
Seria visto como uma libertação ou como uma ocupação?
Would it be seen as a liberation or as an occupation?
Nathan Myhrvold Cozinhar como nunca visto antes
Nathan Myhrvold Cooking as never seen before
Eu nunca tinha visto algo como isso.
I'd never seen anything like it.
Como poderíamos nós não ter visto isso?
How could we have not seen that?
Sua saída era visto como menos controverso.
Her departure was seen as less controversial.
Já tenho visto gajos como tu mergulhar.
I've seen guys like you go under.
Também a maneira como me visto mudou.
Also, the way I dress has changed.
Será uma luta como jamais foi visto!
This will be a fight unlike any I've encountered!
Como posso saber sem a ter visto?
How can I tell until I've seen her?
Como é possível não a ter visto?
How is it that I haven't seen you?
Visto nacional de longa duração válido simultaneamente como visto de curta duração (tipo D e C)
National long stay visa valid concurrently as a short stay visa (Categories D and C)
É visto como um movimento em lentos círculos.
It's seen as moving in great, unhurried circles.
Ele não queria ser visto como um racista.
He did not want to be seen as a racist.
Ficou paralisada, como se tivesse visto um fantasma.
She stood transfixed as if she had seen a ghost.
Você parecia como se tivesse visto um fantasma.
You looked like you'd seen a ghost.
No ocidente, foi visto como um protesto político.
He won gold again at the L.A. Olympics.
Aqui o Japão era visto como uma exceção.
Japan here was regarded as an exception.
E visto pelo seu próprio Ser como Consciência.
An image is only another phenomenon, appearing in awareness, and watched by your own Self as awareness.
Ou isso poderia mesmo ser visto como instantâneo!
Or you can actually view it as instantaneous.
UAA era o stop códon como visto também.
Uaa was the stop codon that you saw before as well.
Isto só pode ser visto como um progresso.
That, if anything, is a success.
Isto deveria ser visto como um mero exercício.
This should be seen as just one exercise.
O que aparece, visto de fora, como uma fortaleza, ameaça tornar se, visto de dentro, numa prisão.
But it is certainly better than nothing on the subject of freedom of movement.
O estado quântico que é visto como um estado estático pelo observador inercial, é visto como um equilíbrio termodinâmico pelo observador uniformemente acelerado.
The ground state for an inertial observer is seen as in thermodynamic equilibrium with a non zero temperature by the uniformly accelerating observer.
Não é como se ele tivesse visto como a gente fez isso.
IT'S NOT LlKE HE SAW THAT ONE COMlNG.
O inglês foi visto como a língua dos imperialistas.
English language was seen as a language of the imperialists.
Este é visto como uma influência da vizinha Rússia.
This is seen as an influence of nearby Russia.
Era visto por seus súditos como um herói piedoso.
Nevertheless, he was seen as a pious hero by his subjects.
Nunca foi visto tão negra um dia como este
Never was seen so black a day as this
Existem coisas extraordinárias na Lua, como nunca foi visto.
I don't know what you are doing right now, but if you kind of just take a deep breath, and... kind a look at what I'm showing you, you'll realize that this is kind of an unbelievable thing you're looking at.
Não sou modelo, mas ninguêm questiona como me visto.
I'm not a model, but nobody disputes how I wear clothes.
Tinha visto Chalfont apenas como a mãe o pintara.
I had seen Chalfont only as Mama had painted it.
You're ir ver um aumento absoluto em instabilidade social como visto no Egito, como visto no Reino Unido de you've de you've como visto de you've, bem you're vai para ver em praticamente todos os países como o sistema continua a quebrar para baixo.
like you've seen in Egypt, like you've seen in the UK like you've seen, well you're going to see in virtually every country as the system continues to break down.
O simbolismo era visto como sexualizar homens, relegando os como objetos de desejo.
Its symbolism was seen to de sexualize men, relegating them to objects of desire.
James Hutton é visto frequentemente como o primeiro geólogo moderno.
James Hutton is often viewed as the first modern geologist.
Microscopicamente, é visto como meia lua na periferia do glóbulo.
It is presumed that this is the pattern throughout the genus.
é visto como crucial em dar proeminência ao extreme metal.
is considered pivotal in giving prominence to extreme metal.

 

Pesquisas relacionadas : Como Visto - Visto Como Dado - Visto Como Importante - Como Visto Hoje - Visto Como Ameaça - Visto Como Um - Visto Como Negativo - Como Visto Aqui - Visto Como Contínuo - Como Visto Acima - Visto Como Afiado - Como Visto Antes - Como Já Visto - Como Apto Visto