Tradução de "visto que" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Visto - tradução : Visto que - tradução : Visto - tradução : Visto - tradução : Visto que - tradução :
Palavras-chave : Visa Seeing Point Haven Since

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O que visto?
What do I wear?
recomendada, visto que
co administration may
recomendada, visto que
rifapentine as
Que teriam eles visto?
What would they have seen?
Que sorte têla visto.
Lucky I saw that.
O que eles teriam visto?
What would they have seen?
Quisera que me tivésseis visto.
I wanted you to see me.
Quisera que me tivessem visto.
I wanted you to see me.
Gostei do que tenho visto.
I like what I've seen so far.
Bem, o que temos visto?
Well, what have we seen?
Assim é que foi visto.
This is how it was judged.
Que bonito é visto agora.
How pretty she is now.
Francamente, acredito que visto bem.
Frankly, I believe I wear well.
Dúvido que tenha visto melhor.
I doubt if I've ever seen better.
Papagaios, que tinha visto antes.
Parrots, which were known to me.
Mas, visto que há desarmamento e visto que há inspecções, não é necessário avançar para a guerra.
However, since there is disarmament and since there are inspections, it is not necessary to go to war.
Eh extraordinario, que havemos visto que Visa,
It's an extraordinary thing, that we have seen that Visa,
Quisera que tu me tivesses visto.
I wanted you to see me.
Exemplos Por exemplo, , visto que 16.
Examples For example, , since 16.
No entanto, visto que as modalidades
The funds and personnel required must be provided for these purposes.
Que pena não o ter visto.
Too bad I missed you.
O que eu poderia ter visto?
What can I have seen?
Você tem que o ter visto!
You must have seen it! She's on the train!
Georgie, quem achas que tenho visto?
Georgie, who do you think I've been seeing?
Não. Que a tenha visto, não.
Not that I saw.
Penso que não tem visto muitos.
This boy ain't see much.
Onde é que visto tudo isso?
Where'd you see all this?
Lamento que tenhas visto isso, Laura
Sorry you had to see that, Laura.
Pensei que tinha visto Ben Miller.
I thouht I saw Ben Miller.
Sabia que lhe tinha visto antes.
I knew I'd seen you somewhere before.
Sabia que já o tinha visto.
I knew I'd seen you.
Porque, foi visto, que tudo... foi visto muito claramente este jogo de seguir a mente, sabes?
Because it was seen that all the ... it was seen very clearly this play of following the mind, you know.
O que aparece, visto de fora, como uma fortaleza, ameaça tornar se, visto de dentro, numa prisão.
But it is certainly better than nothing on the subject of freedom of movement.
Ele explicou detalhadamente o que havia visto.
He explained in detail what he had seen.
Ele explicava detalhadamente o que havia visto.
He explained in detail what he had seen.
Eu pensei que tinha visto alguém ali.
I thought I saw someone there.
Quisera que a senhora me tivesse visto.
I wanted you to see me.
Quisera que as senhoras me tivessem visto.
I wanted you to see me.
Você deveria ter visto o que aconteceu.
You should've seen what happened.
O que pode ser visto nesta foto?
What can be seen in this picture?
Podem ser visto sempre que se quer.
You can watch them any time you want.
Você teria que têlo visto, foi precioso.
You should have seen it. It was lovely.
Espero que os juízes näo tenham visto.
I hope the judges didn't see that.
Queria assegurarme de que o tivesse visto.
I just wanted to be certain about you, though.
O que visto para a luta livre?
What will I wear for the wrestling?

 

Pesquisas relacionadas : Visto Que Ocorra - Que Têm Visto - Que Tem Visto - Que é Visto - O Que é Visto - Visto Por - Comumente Visto - Visto De - Visto Válido - Visto Em