Tradução de "você deve informar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Informar - tradução : Informar - tradução : Deve - tradução :
Owe

Deve - tradução : Você - tradução :
Yo

Você - tradução :
You

Você - tradução : Você deve informar - tradução : Você deve informar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Deve informar o
reactions rare is less than 1 in 1,000 patients ).
Se você ou o seu filho se sentirem frequentemente enjoados, deve informar o seu médico.
If you or your child are often sick, you should inform your doctor.
87 Se você ou o seu filho se sentirem frequentemente enjoados, deve informar o seu médico.
If you or your child are often sick, you should inform your doctor.
Deve informar o seu médico
You must tell your doctor
Se sentir estes sintomas deve informar
If you experience these symptoms you should talk to your doctor at once.
Deve informar o seu médico imediatamente
You should inform your doctor immediately
Deve informar o seu médico imediatamente
Take special care with Mycophenolate mofetil Teva You should inform your doctor immediately
Deve informar o seu médico imediatamente
Take special care with Myfenax You should inform your doctor immediately
64 Deve informar o seu médico
61 You should tell your doctor
Deve informar imediatamente o seu médico
You should consult your doctor as soon as possible.
Do facto deve informar a Comissão.
It shall inform the Commission thereof.
Vim para que você possa me informar.
I have come so that you can inform me.
Estou feliz de informar que você ganhou...
I am happy to inform you that you won...
Quando você precisa informar a agências externas.
When do you need to report to external agencies.
conseguir fazer, deve informar o seu médico.
unable to do so, you should inform your doctor.
Desse facto deve informar imediatamente a Comissão.
They shall immediately inform the Commission thereof.
O CPS deve informar periodicamente o Conselho.
The PSC shall report to the Council at regular intervals.
Do facto deve informar imediatamente a Comissão.
They shall immediately inform the Commission thereof.
o conseguir fazer, deve informar o seu médico.
unable to do so, you should inform your doctor.
A Agência deve informar o empregador do PND.
The Agency shall inform the SNE's employer.
Você poderia me informar onde posso pegar um ônibus?
Could you tell me where I can get a bus?
Você deve, você deve
You must, you must
Se está a amamentar, deve informar o seu médico.
If you are breast feeding you must inform your doctor.
Deve informar o seu médico se tiver algum tumor
You should inform your doctor if you have any malignant condition(s).
Se está a amamentar deve informar o seu médico.
If you are breast feeding you must inform your doctor.
Se tiver problemas renais deve informar o seu médico.
If you have kidney problems you should inform your doctor.
Deve ser muito incompetente, terei de informar o Governador.
The right to the governor.
William Li Há tratamentos antiangiogênicos que são aprovados pela FDA. E se você tem câncer ou trabalha ou advoga para alguém que tenha, você deve informar se a respeito.
William Li So there are antiangiogenic treatments that are FDA approved, and if you're a cancer patient or working for one or advocating for one, you should ask about them.
O BCE deve informar trimestralmente os BCN dos montantes cumulativos .
The ECB shall inform the NCBs on a quarterly basis of the cumulative amounts .
Se sentir estes sintomas deve informar imediatamente o seu médico.
If you experience these symptoms you should talk to your doctor at once.
Se tem problemas de rins deve informar o seu médico.
If you have kidney problems you should inform your doctor.
Se ocorrerem estes sintomas, o doente deve informar o médico.
If these symptoms occur, they should inform the physician.
Se não o conseguir fazer, deve informar o seu médico
If you are unable to do so, you should inform your doctor
Caso tenha algum destes sinais, deve informar o seu médico.
If you experience any of these symptoms, you should inform your doctor.
Se notar algum destes sintomas deve informar o seu médico.
If you notice such symptoms you should inform your doctor.
O CPS deve informar regularmente o Conselho sobre a situação.
PSC shall report to the Council at regular intervals.
O REUE deve informar periodicamente as missões dos Estados Membros.
The EUSR shall provide regular briefings to Member States missions.
O Coordenador Especial deve informar, consoante for adequado, o Conselho e a Comissão e deve continuar a informar regularmente o Parlamento Europeu sobre as suas actividades.
The Special Coordinator shall report, as appropriate, to the Council and the Commission. He will continue to inform the European Parliament regularly about his activities.
Você pode se informar sobre tal acontecimento no site da estação.
So before visiting, it is better to check the website of the treatment plant.
Bem, você me deve, você me deve
Well, you owe me, you owe me
Deve informar o seu médico no caso de isto acontecer consigo.
You should tell your doctor if this happens to you.
Se tiver uma reacção destas, deve informar o seu médico imediatamente.
If you experience a reaction like this, you should tell your doctor immediately.
Deve informar o seu médico deste problema antes de utilizar Kentera.
You should discuss this problem with your doctor before using Kentera.
Deve informar o seu médico imediatamente caso experimente algum destes sintomas.
You should tell your doctor immediately if you experience any of these symptoms.
Deve informar o seu médico se verificar qualquer alteração na visão.
You should tell your doctor if you notice any changes to your eyesight.

 

Pesquisas relacionadas : Deve Informar - Deve Informar - Você Informar - I Deve Informar - Deve Informar Imediatamente - Você Queira Informar - Você Se Informar - Você Informar Imediatamente - Você Pode Informar - Você Deve - Você Em Breve Informar