Tradução de "você deve informar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Informar - tradução : Informar - tradução : Deve - tradução : Deve - tradução : Você - tradução : Você - tradução : Você - tradução : Você deve informar - tradução : Você deve informar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Deve informar o | reactions rare is less than 1 in 1,000 patients ). |
Se você ou o seu filho se sentirem frequentemente enjoados, deve informar o seu médico. | If you or your child are often sick, you should inform your doctor. |
87 Se você ou o seu filho se sentirem frequentemente enjoados, deve informar o seu médico. | If you or your child are often sick, you should inform your doctor. |
Deve informar o seu médico | You must tell your doctor |
Se sentir estes sintomas deve informar | If you experience these symptoms you should talk to your doctor at once. |
Deve informar o seu médico imediatamente | You should inform your doctor immediately |
Deve informar o seu médico imediatamente | Take special care with Mycophenolate mofetil Teva You should inform your doctor immediately |
Deve informar o seu médico imediatamente | Take special care with Myfenax You should inform your doctor immediately |
64 Deve informar o seu médico | 61 You should tell your doctor |
Deve informar imediatamente o seu médico | You should consult your doctor as soon as possible. |
Do facto deve informar a Comissão. | It shall inform the Commission thereof. |
Vim para que você possa me informar. | I have come so that you can inform me. |
Estou feliz de informar que você ganhou... | I am happy to inform you that you won... |
Quando você precisa informar a agências externas. | When do you need to report to external agencies. |
conseguir fazer, deve informar o seu médico. | unable to do so, you should inform your doctor. |
Desse facto deve informar imediatamente a Comissão. | They shall immediately inform the Commission thereof. |
O CPS deve informar periodicamente o Conselho. | The PSC shall report to the Council at regular intervals. |
Do facto deve informar imediatamente a Comissão. | They shall immediately inform the Commission thereof. |
o conseguir fazer, deve informar o seu médico. | unable to do so, you should inform your doctor. |
A Agência deve informar o empregador do PND. | The Agency shall inform the SNE's employer. |
Você poderia me informar onde posso pegar um ônibus? | Could you tell me where I can get a bus? |
Você deve, você deve | You must, you must |
Se está a amamentar, deve informar o seu médico. | If you are breast feeding you must inform your doctor. |
Deve informar o seu médico se tiver algum tumor | You should inform your doctor if you have any malignant condition(s). |
Se está a amamentar deve informar o seu médico. | If you are breast feeding you must inform your doctor. |
Se tiver problemas renais deve informar o seu médico. | If you have kidney problems you should inform your doctor. |
Deve ser muito incompetente, terei de informar o Governador. | The right to the governor. |
William Li Há tratamentos antiangiogênicos que são aprovados pela FDA. E se você tem câncer ou trabalha ou advoga para alguém que tenha, você deve informar se a respeito. | William Li So there are antiangiogenic treatments that are FDA approved, and if you're a cancer patient or working for one or advocating for one, you should ask about them. |
O BCE deve informar trimestralmente os BCN dos montantes cumulativos . | The ECB shall inform the NCBs on a quarterly basis of the cumulative amounts . |
Se sentir estes sintomas deve informar imediatamente o seu médico. | If you experience these symptoms you should talk to your doctor at once. |
Se tem problemas de rins deve informar o seu médico. | If you have kidney problems you should inform your doctor. |
Se ocorrerem estes sintomas, o doente deve informar o médico. | If these symptoms occur, they should inform the physician. |
Se não o conseguir fazer, deve informar o seu médico | If you are unable to do so, you should inform your doctor |
Caso tenha algum destes sinais, deve informar o seu médico. | If you experience any of these symptoms, you should inform your doctor. |
Se notar algum destes sintomas deve informar o seu médico. | If you notice such symptoms you should inform your doctor. |
O CPS deve informar regularmente o Conselho sobre a situação. | PSC shall report to the Council at regular intervals. |
O REUE deve informar periodicamente as missões dos Estados Membros. | The EUSR shall provide regular briefings to Member States missions. |
O Coordenador Especial deve informar, consoante for adequado, o Conselho e a Comissão e deve continuar a informar regularmente o Parlamento Europeu sobre as suas actividades. | The Special Coordinator shall report, as appropriate, to the Council and the Commission. He will continue to inform the European Parliament regularly about his activities. |
Você pode se informar sobre tal acontecimento no site da estação. | So before visiting, it is better to check the website of the treatment plant. |
Bem, você me deve, você me deve | Well, you owe me, you owe me |
Deve informar o seu médico no caso de isto acontecer consigo. | You should tell your doctor if this happens to you. |
Se tiver uma reacção destas, deve informar o seu médico imediatamente. | If you experience a reaction like this, you should tell your doctor immediately. |
Deve informar o seu médico deste problema antes de utilizar Kentera. | You should discuss this problem with your doctor before using Kentera. |
Deve informar o seu médico imediatamente caso experimente algum destes sintomas. | You should tell your doctor immediately if you experience any of these symptoms. |
Deve informar o seu médico se verificar qualquer alteração na visão. | You should tell your doctor if you notice any changes to your eyesight. |
Pesquisas relacionadas : Deve Informar - Deve Informar - Você Informar - I Deve Informar - Deve Informar Imediatamente - Você Queira Informar - Você Se Informar - Você Informar Imediatamente - Você Pode Informar - Você Deve - Você Em Breve Informar