Tradução de "você está cuidando" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Você está cuidando das refeições Sangmin de? | Are you taking care of Sangmin's meals? |
Não acredito que você ainda está cuidando desses caras! | I can't believe you're still taking care of these guys! |
Tom está cuidando disso. | Tom is taking care of it. |
Está cuidando a Fury. | She's taking care of fury. |
Eles estão cuidando de você? | Are they taking care of you? |
Tom está cuidando de mim. | Tom is taking care of me. |
Tom está cuidando das crianças. | Tom is taking care of the kids. |
Fadil está cuidando das crianças. | Fadil is taking care of the kids. |
Eles estão cuidando bem de você? | Are they taking good care of you? |
Quem está cuidando dos seus cachorros? | Who's looking after your dogs? |
E agora está cuidando de Tibby | He's got a fulltime job handling Tibby. |
Quem está cuidando do posto policial? | I wonder who's minding the police station? |
Está cuidando muito a esse animal. | She certainly worships that animal. |
É o Tom quem está cuidando disso. | Tom is the one who's been taking care of that. |
D. diz Tome cuidado, você deve, que esta promessa está cuidando de você Jemima, E quanto a qualidade de vida? | Take care, you should, that this collateral is watching over you but what about quality of life?, you say |
Você não deveria estar cuidando da sua vida? | Shouldn't you be minding your own business? |
Ele esteve cuidando de você a noite toda. | He was on guard for you all night. |
Cara, se você está cuidando de sua criação e você vê um guepardo comendo sua cabra, guepardos são muito apreensivos. Apenas os espante. | Boy, if you are looking after our livestock and you see a cheetah eating our goat cheetah is very nervous just walk up to it. |
Tem dois dias e duas noites sem comer, cuidando de você. | She has been two days without sleeping or eating. |
Você conseguiria alguém para trabalhar em minha casa, cuidando da minha mãe? | Can you get somebody in my house to work, so that she can look after my mother? |
E talvez ela seja um pouquinho preguiçosa, mas ela está lá, ela está cuidando do edifício. | So maybe he's a little bit lazy, but he's there, he's taking care of the building. |
Estou cuidando disso. | I'm taking care of it. |
Mães cuidando de mães. | Mothers caring for mothers. |
Eu estou cuidando disso. | I'm taking care of it. |
Estou cuidando de Jim. | I'm looking after Jim. |
São nós cuidando disso? | Are we taking care of this? |
Estou cuidando do meu avô. | I'm taking care of my grandfather. |
Estou cuidando bem de Tom. | I'm taking good care of Tom. |
Eu estava cuidando de Tom. | I was taking care of Tom. |
Estão cuidando do Tom corretamente? | Is Tom being properly cared for? |
Cuidando do meu material, Tom? | Taking care of my gear, Tom? |
Pois na lei de Moisés está escrito Não atarás a boca do boi quando debulha. Porventura está Deus cuidando dos bois? | For it is written in the law of Moses, You shall not muzzle an ox while it treads out the grain. Is it for the oxen that God cares, |
Pois na lei de Moisés está escrito Não atarás a boca do boi quando debulha. Porventura está Deus cuidando dos bois? | For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? |
Nina Tandon. Cuidando dos tecidos artificiais. | Nina Tandon Caring for engineered tissue |
Estou cuidando de Tom esta semana. | I'm taking care of Tom this week. |
Não se preocupe, estou cuidando disso. | Don't worry, I'm taking care of it. |
Está lhe insultando. Olha só, a gente se cuidando até do pó quando chega um idiota e... | One tries to be careful, and some idiot comes along... |
Os guardiões decidem em cada movimento se o cubo que estão cuidando está inseguro, seguro ou quase seguro. | The guardians decide at each move whether the cube they are watching over is unsafe, safe, or almost safe. |
E quando abres os olhos... ela está alí cuidando de ti, como uma mãe cuida de seus filhos. | And every time you look up, there she is, sort of guarding over you, like a mother minding her young. |
Pacientes anteriores cuidando de pacientes do presente. | Past patients taking care of present patients. |
Eu estou cuidando de Tom esta semana. | I'm taking care of Tom this week. |
Não se preocupe, eu estou cuidando disso. | Don't worry, I'm taking care of it. |
Não se preocupa, eu estou cuidando disso. | Don't worry, I'm taking care of it. |
Não te preocupes, que estou cuidando disto. | Don't worry, I'm taking care of it. |
Não se preocupem, que estou cuidando disso. | Don't worry, I'm taking care of it. |
Pesquisas relacionadas : Está Cuidando De - Cuidando De Você - Estamos Cuidando - Cuidando De - Cuidando Aberta - Estão Cuidando - Você Está - Você Está - Você Está Bem? - Você Está Acordado? - Você Está Ocupado? - Você Está Confortável? - Você Está Empregado?