Tradução de "você faz bem" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Você - tradução :
Yo

Você - tradução :
You

Você faz bem - tradução : Você - tradução :
Palavras-chave : Yourself Come Tell

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bem, como você faz isso?
Well, how do you do that?
Você faz bem a ele.
You're good for him.
Bem ... Você faz um tom de despedida.
Well you make that sound so final.
E isso faz você se sentir bem sol.
And this makes you feel good sun.
Você se sente bem quando faz alguma coisa correta, você se sente mau quando faz algo incorreto.
You feel good when you do something right, you feel bad when you do something wrong.
Bem, Dean, estamos aqui porque você faz coisas médicas
So, Dean, we're here because you make medical stuff.
E eu disse, Bem, o que você faz para viver?
And I said, Well, what do you do for a living?
E o que você faz é dizer, bem, vamos ver.
And what you do is you say, well, let's see.
Quando você faz algo assim, a ciência o trata bem.
Well, when you do something like that, science treats you very well.
Com três deles você dá laçadas para juntá los, bem, você faz um triângulo.
If you have three of them, and you loop them together, well you make a triangle.
Então o que você faz é que você dizer, bem, você sabe, que nós somos muito semelhante.
Then what you do is you say, well, you know, we're pretty similar.
Eu disse, Bem, estou lisonjeado. O que você faz para viver?
I said, Well, I'm very flattered. What do you do for a living?
Bem, você faz integração da parte interna em relação a dt.
Well, you take the antiderivative of the inside with respect to dt.
E quando você faz isso, e você está bem firme na verdade com a verdade é verdadeiramente, você pode andar no inferno e você estará muito bem.
And when you have done this, and you are very established in the Truth as the Truth itself, you can walk into hell and you'll be all right!
Bem, quando você resolve isso, você tem isso para b à um, e isso faz sentido.
Well, when you evaluate this, you get this to b one, and that makes sense.
Bem, o que você faz para achar uma área de um trapezoide?
Well, what do you do to find an area of a trapezoid?
Quando você, a coisa por que você tem mais paixão é também uma coisa em que você faz muito bem.
When you, the thing that you are most passionate about is something you're really good at doing.
Bem, se nós colocarmos 2 aqui, ela diz que se x for par você faz essa aqui, se x for ímpar você faz essa outro.
Well, if we put 2 here, it's as if x was even you do this one. If x is odd you do this one.
Mas quando você faz isto, assim que você sai do hélio, este ponto bem aqui, este ponto bem aqui é o Lítio. Certo?
But as soon as you do that, as soon as you go from helium, this point right here, that point right here is lithium.
Bem, deixe me perguntar lhe o que acontece se você está parado no meio da estrada e um carro vem em sua direção? O que você faz? Você faz isto.
Well, let me ask you, what happens if you're standing in the middle of the road and a car's headed for you? What do you do? You do this.
Você faz!
You do!
Faz bem.
That does my heart good.
Bem, faz.
Good. Do that, Roy.
Você não faz isso você mesmo. Uma máquina o faz.
You don't do it as a human being. You do it as a machine.
É ouvir os pais, você faz o que você faz.
Is hearing parents, you do whatever you do.
Faz bem aos ossos. O que faz bem aos ossos?
Does the body good What does the body good?
Bem que você faz é assumir que as pessoas têm algum tipo de objetivo.
Well what you do is assume that people have some sort of objective.
Ela lhe faz bem, este elogio você tem a dizer depois que ela saiu?
She will do him good, this eulogy you have to say after she left?
Bem, acho que você faz um mentiroso, porque eu sou bêbado como o inferno e você ainda estão aqui.
Well, guess that makes you a liar because I'm drunk as hell and you're still here.
Bem, há maneiras de focar o que você faz isso você acaba pulando para fora da maneira que quiser.
Well, there's ways to focus what you do so you end up popping out the way you want.
O que faz, faz muito bem.
You're only good for one thing.
Com quatro, você faz um quadrado, você faz um pentágono, um hexágono, você faz todos estes tipos de polígonos.
With four, you make a square, you make a pentagon, you make a hexagon, you make all these kind of polygons.
Você vê isso. Você faz.
You see that thing. You do.
Bem, faz bem em falar.
Well, you go right on talking.
Ou seja, você faz a sua comida, você faz a sua sobremesa e faz o que você tem que fazer.
That means, you prepare the food, you prepare the dessert, and everything else you have to do.
Se você faz muitas cópias de alta qualidade e as vende, não está nada bem .
If you make lots and lots of high quality copies and you sell them, that's not okay.
Nossos sistemas educacionais, vocêfaz isso bem depois, se tiver sorte, esporte, drama, música.
Our education systems, you do all that stuff afterward, if you're lucky, sport, drama, music.
E talvez você faz feliz ou talvez faz você triste, mas minha decisão influencia você.
And maybe it makes you happy or maybe it makes you sad, but my decision influences you.
Por que você faz o que faz?
Why do you do what you do?
Você faz isso!
YOU do it!
Você faz regularmente.
video okay? where myself Mr. E is always present, and there's, like I think there're like 975 new teachers. It's incredible. It's just crazy out there.
Você faz isso.
You do it.
E você faz?
And have you?
Faz muito bem.
Do so.
Bem, faz isso.
Well, see that you do.

 

Pesquisas relacionadas : Faz Bem - Faz Bem - Faz Bem - Você Faz - Faz Você - Você Faz - Ela Faz Bem - Me Faz Bem - Faz Tão Bem - Bem Você - Faz Você Consciente - Faz Você Apreciar - Você Faz Sentido - Isso Faz Você