Tradução de "você fica se movendo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Você - tradução :
Yo

Você - tradução :
You

Fica - tradução : Você - tradução : Você fica se movendo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você pode vê la movendo se?
Can you see her moving?
Exatamente como você estava movendo se, OK?
Exactly the way you were moving, okay?
Mas, você vê todas essas coisas se movendo?
But see all those different working things?
Se eles são todos iguais, se você está se movendo, você manter em movimento.
If they're all equal, if you're moving, you keep moving.
Run é quanto você está se movendo na direção horizontal.
Run is how much you're moving in the horizontal direction.
Ascensão é quanto você está se movendo na direção vertical.
Rise is how much you're moving in the vertical direction.
Ele funciona quando você está movendo a esquerda, que funciona quando você está se movendo à direita, funciona quando Você está indo, ele funciona quando você está indo para baixo.
It works when you're moving left, it works when you're moving right, it works when you're going up, it works when you're going down.
Você sente que está se movendo a 1000 milhas por hora?
Do you feel like you're moving a thousand miles an hour?
Você não tem consciência disso, mas seus olhos estão sempre se movendo
You're not aware of this, but your eyes are always moving.
Se você ficar ele também fica
What's the idea? What do you mean?
Se você olhasse para uma das galáxias e medisse sua velocidade, ela estaria se movendo para longe de você.
If you looked at one of these galaxies and measured its velocity, it would be moving away from you.
Movendo se em?
(laughing) I'm taking over.
Você não fica aqui, fica?
You're not staying here, are you?
Você fala fica , ele fica.
You say stay , and he stays.
Precisávamos ver a pele movendo se sobre o músculo, movendo se sobre o osso.
We needed to see skin moving over muscle moving over bone.
Você fica!
You stay!
Então pense em você movendo se em uma nova cidade, ou pensar de você criar uma página da Web.
So think of yourself moving into a new city, or think of you creating a webpage.
Quando ele está se movendo em direção a você, ele está emitindo um pulso tão
When it's moving towards you, it's emitting a pulse so
E se você olhar a para uma galáxia ainda mais distante, estaria se movendo ainda mais rápido.
And if you look at a galaxy even farther away, it would be moving away faster.
1.8, agora quando você pensa de aqueles se movendo bordas, você pode chamar as pessoas que você está conectado a seus vizinhos.
1.8, now when you think of moving along those edges, you can call the people you're connected to, your neighbors.
Walker sente algo se movendo dentro de seu traje espacial e fica horrorizado com uma criatura andando pelo interior do seu capacete.
Walker feels something moving inside his spacesuit and is horrified as a spider like creature crawls across the inside of his helmet.
FASE 4 Mover o provost O provost fica se movendo pelas construções na estrada e indica até qual construção a rodada vai.
Furthermore, if at the end of a turn the provost ends up on or behind the bailiff, then the bailiff will only move one space forward that round.
Você fica no carro e vai se embora.
You must stay in the car and drive away.
Elas se movendo em círculo.
They move in circles.
Ainda não está se movendo.
It's not yet moving.
Algum poder está se movendo.
Some power is moving.
Assim, o que você tem que imaginar aqui é este animal movendo se pela savana africana.
So what you've got to imagine here is this animal here moving across the African veld.
Para realmente mostrar que você tem algo que está se movendo de um preço a outro.
To really show that you have something that's moving from one price to another.
Onde você fica?
Where do you stay?
Você fica aí.
You stay there.
Sou. Você fica.
Are you de Tournay?
Você fica aqui.
You stay put!
Você fica aqui.
You're staying here.
Se você tem apendicite, eles tiram seu apêndice e você fica curado.
If you have appendicitis, they take your appendix out, and you're cured.
Isso pode ser alcançado aproximando se mais, movendo se lateralmente, inclinando se, enquadrando, ou movendo a câmera verticalmente.
This may be achieved by getting closer, moving laterally, tilting, panning, or moving the camera vertically.
Quando faz isso, você fica tonto, fica formigando.
You do that, you get lightheaded, you get tingling.
Você fica parecendo um idiota se fala deste jeito.
You sound like an idiot if you talk like this.
Você fica aqui e você ali.
You come over here and you there. There, that's right.
O carro está se movendo rápido.
The car is moving fast.
A nuvem está se movendo lentamente.
The cloud is moving slowly.
Ele está se movendo para fora.
It's moving outward.
Começarã se movendo bem devagar, acelerando,
And it just oscillates back and forth, back and forth. And so, what we're doing is harmonic motion.
Quanto o solo está se movendo.
How much the ground is moving.
Não está se movendo ao redor.
It's not moving around.
Eu acho que uma banda se você está mesmo interessado em se manter no negócio estar sempre movendo se para frente.
I think a band, if you're going to be around, you should be moving forward and putting in the time and working for it, getting after the art.

 

Pesquisas relacionadas : Você Se Movendo - Você Está Se Movendo - Você Fica - Você Fica - Você Fica - Movendo-se - Movendo-se - Quando Você Está Se Movendo? - Você Fica Bem - Você Fica Indo - Fica Com Você - Você Fica Velho - Movendo-se Em - Movendo-se Através