Translation of "adopting this approach" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Adopting this approach - translation : Approach - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Adopting Penelope s approach to reform is not helpful. | Adoptar a abordagem de Penélope relativamente à reforma em nada nos ajuda. |
That is one of the reasons for adopting a European approach. | Essa é uma das razões para adoptar uma abordagem comunitária. |
Where possible, we are adopting a regionalised approach to any new outbreaks. | Estamos a empregar, sempre que possível, relativamente a qualquer novo foco da doença, uma abordagem regionalizada. |
It is no good adopting an approach whereby the two are simply yoked together, since this would prove impossible. | Posso garantir aos senhores deputados que a Comissão está seriamente empenhada nesse caminho, tanto através desta como através de outras iniciativas. |
However, by adopting this flexible approach, Mr Ferri saw fit to withdraw his proposals and I thank him for that. | Contudo, dando provas dessa flexibilidade no processo, o senhor deputado Enrico Ferri, generosamente, retirou as suas propostas, pelo que o felicito. |
That approach is exactly what the Pentagon is adopting for its own power supply. | É precisamente esta abordagem que o Pentágono está a adoptar para a sua rede de energia. |
We cannot bring about sustainable development without adopting a global approach from the beginning. | Nunca alcançaremos um desenvolvimento sustentável se não fizermos, desde o início, uma abordagem global do problema. |
Sustainable development is not possible without adopting a structural approach to the environmental issue. | Sem uma abordagem estrutural do problema do ambiente, o desenvolvimento sustentável não será possível. |
Another author, adopting a more theoretical approach, has categorized as many as nine different definitions. | Um outro autor, numa perspectiva mais teórica, categorizou nove definições diferentes. |
Adopting a different approach, on 24 October 1985 the EP agreed to a resolution (Doc. | Mudando de abordagem, o PE adopta, em 24 de Outubro de 1985, uma resolução (doc. |
Adopting a different approach, on 24 October 1985 the EP agreed to a resolution (OJ No. | Em Abril de 1990, a Mesa do PE, em conformidade com o acórdão do Tribunal de Justiça de 22 de Setembro de 1988, considerou que o PE deve tomar as medidas necessárias no tocante às infraestruturas necessárias à execução eficiente das tarefas que lhe competem nos seus locais de trabalho |
The solution to the high level of amount outstanding actually lies in adopting a different approach. | A resposta ao RAL passa mais por uma mudança de abordagem. |
Implementing this strategy involves adopting an overall approach so as to encourage relations between the various parties in a consistent and organised way. | A sua implantação implica a adopção de uma abordagem global que estimule de forma constante e ordenada as relações entre os diversos intervenientes. |
For this reason, until we have better information that enables us to do so at a lower cost, we are not in favour of adopting this approach. | Por conseguinte, enquanto não se dispuser de um maior volume de informação que permita proceder a esses cálculos a um custo inferior, a Comissão não é a favor de enveredar por essa via. |
We have to bring the European market under control by adopting a complex approach at several levels. | Trata se de controlar o mercado europeu, que constitui um conjunto complexo a vários ní eis. |
As far as the Commission is concerned, it is not a question of adopting a 'diplomatic' approach. | No que respeita à Comissão, não se trata de uma linha diplomática . |
We will certainly not stabilise it if the United States undermines it by adopting a unilateral approach. | Não a estabilizaremos, certamente, se os Estados Unidos da América a debilitarem, adoptando uma posição unilateral. |
Adopting this broader approach makes it even more difficult, though not quite impossible, to explore the regional impact of the EAGGF Guarantee by tracking payments. | Finalmente deverá ser analisada a capacidade de absorção. |
I also welcomed the courageous action of the committee in adopting a strict approach to cyclamates and neohespederins. | Bangemann, vicepresidente da Comissão. (DE) Senhor Presidente, antes de mais quanto à primeira proposta, exclusivamente a propósito da qual a senhora deputada Schleicher se pronunciou, tendo os colegas já feito referência a ambas as propostas. |
Bringing about new types of European administration means adopting a more open working method and result focused approach. | Realizar novas formas de governança europeia implica a adopção de um método de trabalho mais aberto e mais orientado para a consecução de resultados. |
It is our view that adopting this approach would bring us closer to the objectives set at the Lisbon Summit to improve the quality of employment. | Pensamos que, deste modo, nos aproximaremos dos objectivos definidos na Cimeira de Lisboa para melhorar a qualidade do emprego. |
Priority is afforded to projects adopting a multi disciplinary approach or pro jects whose potential field of application is very wide. | a avaliação económica e pedagógica das tecnologias avançadas |
I would also like to mention a couple of different areas where we are adopting a very aggressive approach. | Gostaria de mencionar ainda dois domínios em que assumimos uma posição muito firme. |
By adopting this approach, environmental costs can be charged on as part of the product, and that is the direction in which we need to be heading. | Esta abordagem permite incluir os custos ambientais no preço dos produtos, e esse deve ser o nosso objectivo. |
Among other things , the ECB welcomed the introduction of stress tests under pillar two for banks adopting the IRB approach | pilar para os bancos que adoptarem a abordagem baseada em notações internas |
the carrying out of conservative credit risk stress testing under pillar two by banks adopting the internal ratings based ( IRB ) approach | a realização pelos bancos de testes de esforço conservadores aos riscos de crédito , ao abrigo do segundo pilar , adoptando a abordagem baseada em notações internas |
I want to emphasize that it is only by adopting a global approach to the very complex and inter related influ | Cheysson, membro da Comissão. (FR) Senhor Presidente, antes de mais gostaria, em nome da Comissão, de render homenagem ao Sr. Toussaind e à Comissão das Relações Económicas Externas pela extraordinária análise desenvolvida no relatório, a qual abrange |
It is better that the institutions should continue to look at both sides of the argument, adopting a common sense approach. | Isto será talvez um tratamento de excepção, mas a produção do açúcar sempre gozou desse tratamento, e a virtude transformou se em necessidade. |
Personally, I prefer the voluntary approach to adopting common standards in digital television technology rather than seeking to impose one solution. | Pessoalmente, prefiro a abordagem voluntária para adoptar normas comuns em matéria de tecnologia de televisão digital, do que tentar impor uma solução. |
That was to be expected, given that we are adopting an innovative approach rather than working through the usual diplomatic channels. | Era isso que seria de esperar de uma perspectiva nova relativamente ao método das tradicionais negociações a nível diplomático. |
That means doing much more than we have up to now, fulfilling our commitments and adopting a more coordinated, complementary approach. | Por isso é necessário fazer muito mais do que o que se tem feito até agora, mantendo os compromissos assumidos e agindo de modo mais concertado e complementar. |
Only by adopting this approach will the discharge of the budgetary process be worthwhile. Only through this approach will we ultimately have any guarantee of success and only in this way can we have any hope that the budget will receive a favourable vote in December and be approved. | Só seguindo este caminho o exercício do processo orçamental será um exercício que vale a pena, só seguindo este caminho é que teremos garantia final de sucesso, só seguindo este caminho é que podemos esperar que em Dezembro o orçamento seja votado e aprovado. |
It is at present far too soon to speak of the Commission' s adopting a formal position on these subjects, but perhaps we can define a number of outline features of the possible approach. This approach could refer to different levels. | É ainda prematuro falar de uma posição formal da Comissão sobre estes temas, mas talvez possamos definir alguns elementos de uma possível abordagem da Comissão, que poderia referir se a diferentes níveis. |
But the ECB seems temperamentally incapable of adopting the same approach, given fear and loathing in northern Europe of radical monetary action. | Mas o BCE parece temperamentalmente incapaz de adoptar a mesma abordagem, dado o medo e o delírio na Europa do Norte da acção monetária radical. |
Since a kind of silent reform is already underway, why should we jeopardize it by adopting a dogmatic approach to the question? | Muito menos pode a culpa recair apenas |
Our Group is in favour of adopting this report. | O nosso grupo apoia a aprovação deste relatório. |
What is preventing the Council from adopting this proposal? | Recebi uma resposta por escrito da Comissão, a semana passada, apresentando me esta situação. |
It will vote against any motion adopting this line. | Esta segunda posição não é a do Grupo Socialista, pelo que votaremos contra qualquer re solução que se inspire nesse princípio. |
There is absolutely no point in adopting this directive. | Não faz qualquer sentido adoptar esta directiva. |
This must be countered by adopting the relevant amendments. | Há que lutar contra isso através da aprovação das propostas de alterações correspondentes. |
We confirm this approach. | Confirmamos esta abordagem. |
I reject this approach. | Rejeito esta abordagem. |
Adopting a different approach, on 24 October 1985 the EP agreed to a resolution (OJ C 343, 1985) on meeting facilities in Brussels. | Mudando de abordagem, o PE adopta, em 24 de Outubro de 1985, uma resolução (JOCE C 343 85) sobre as infra estruturas necessárias às reuniões de Bruxelas. |
Adopting a different approach, on 24 October 1985 the EP agreed to a resolution (OJ No. C343 1985) on meeting facilities in Brussels. | Mudando de abordagem, o PE adopta em 24 de Outubro de 1985, uma resolução (JO C 343 85) sobre as infraestruturas necessárias às reuniões de Bruxelas. |
By adopting this approach, however, this also means that the accession candidates must understand that each individual country will be assessed on its own merits to determine whether it is able to fulfil the conditions. | Se nos comportarmos assim, tal significa também que os candidatos à adesão têm de saber que cada país é avaliado individualmente para se saber se está em situação de satisfazer as condições. |
Related searches : Adopting The Approach - Adopting An Approach - This Approach - Adopting Laws - Are Adopting - Of Adopting - Adopting Technology - In Adopting - Adopting Measures - Adopting Legislation - By Adopting - Adopting Change - Adopting Resolutions - Adopting Parents