Translation of "as if they" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
As... if they were cobwebs. | Como... se forem transparentes. |
If you step on them, they can sting just as bad as if they was alive. | Se as pisarmos, ferramnos tanto como se estivessem vivas. |
If they do, they aren't usually as outspoken as Miss Gray. | Se o admiram, nao sao tao frontais como Miss Gray. |
As they say, if they have guns they have food. | Diz se que quem tem armas tem alimentos e é verdade. |
As if they were startled donkeys | Como se fossem asnos espantados, |
as if they were hidden pearls. | Como se fossem ovos zelosamente guardados. |
as if they were startled asses | Como se fossem asnos espantados, |
As if they were yellow camels. | Semelhantes a camelos, de matizes amarelos. |
as if they were terrified asses | Como se fossem asnos espantados, |
As if they were alarmed donkeys | Como se fossem asnos espantados, |
As if they were tawny camels. | Semelhantes a camelos, de matizes amarelos. |
As if they were affrighted asses, | Como se fossem asnos espantados, |
It's as if, as they were growing, they just forgot the tail part. | É como se, ao crescer, tivessem esquecido a parte da cauda. |
It's as if, as they were growing, they just forgot the tail part. | É como se, ao crescer, se esquecessem da cauda. |
In general, they act as if they own this city. | Em geral, eles agem como se a cidade fosse deles. |
As if they were eggs, safely hidden. | Como se fossem ovos zelosamente guardados. |
As if they had never lived there. | Como se jamais neles houvessem vivido. |
As if they were frightened (wild) donkeys. | Como se fossem asnos espantados, |
As if they had never prospered therein. | Como se jamais neles houvessem vivido. |
As if they were closely guarded pearls. | Como se fossem ovos zelosamente guardados. |
as if they had never lived there. | Como se jamais neles houvessem vivido. |
as if they were hidden ostrich eggs. | Como se fossem ovos zelosamente guardados. |
As if they were rubies and coral. | Parecem se com o rubi e com o coral. |
As if they were yellowish black camels. | Semelhantes a camelos, de matizes amarelos. |
As if they were eggs carefully protected. | Como se fossem ovos zelosamente guardados. |
As if they were asses taking fright | Como se fossem asnos espantados, |
as if they had never dwelt there. | Como se jamais neles houvessem vivido. |
As if they could read my thoughts. | Como se pudessem ler os meus pensamentos. |
Therefore they work exactly as if they were your own antibodies. | Logo, funcionam exactamente como se fossem os seus próprios anticorpos. |
They beat us savagely, as if they didn't believe in God. | Eles nos bateram selvagamente, como se eles nao acreditassem em Deus |
If they believe as you have believed they shall be guided if they reject it, they shall surely be in clear dissension. | Se crerem no que vós credes, iluminar se ão se se recusarem, estarão em cisma. |
If they function as if they're twice as big, we can get 28 units in. | Se funcionam como se tivessem o dobro do tamanho, podemos colocar 28 unidades. |
They continued eating as if nothing had happened. | Eles continuaram comendo como se nada tivesse acontecido. |
behold, they see it as if far off | Em verdade, eles o vêem muito remoto, |
as if they had never have lived there. | Como se jamais neles houvessem vivido. |
As if they were delicate eggs, well protected. | Como se fossem ovos zelosamente guardados. |
As if they were (delicate) eggs closely guarded. | Como se fossem ovos zelosamente guardados. |
I feel as if they purposefully tortured me. | Sinto me como se me tivessem torturado de propósito. |
They disappeared as if the earth swallowed them. | Desapareceram como se a terra os tivesse engolido. |
They can only win if they all pull together as a team. | Eles só poderão vencer se se esforçarem como um time. |
They can only win if they all pull together as a team. | Só podem ganhar se se unirem como equipa. |
They must be denied employment if they identify them selves as Baha'is. | Militar pelas liberdades cívicas é ser se herói e requer uma coragem que roça a inconsciência. |
It was as if they couldn't see me anymore, as if an invisibility cloak had descended. | Foi como se elas não mais me enxergassem, como se uma capa de invisibilidade me cobrisse. |
It was as if they couldn't see me anymore, as if an invisibility cloak had descended. | Foi como se não me conseguissem ver, como se um manto de invisibilidade me estivesse a cobrir. |
If they admit in court they were there, they may as well cut their throats. | Se admitirem em tribunal que estavam lá, mais vale suicidaremse. |
Related searches : If They - As If - As They - If They Know - If They Did - If They Get - If They Like - If They Exist - If They Ask - If They Accept - If They Persist - If They Occur - If They Apply - If They Are