Translation of "as it develops" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

It develops your mind.
Desenvolvete a mente.
A municipality develops land only if, as in the present case, it expects sufficient demand.
Um município só urbaniza terrenos se, como no caso em análise, prevê uma procura suficiente.
Treatment should continue for as long as the patient benefits from it or until the patient develops unacceptable side effects.
O tratamento deve ser mantido enquanto existir um benefício clínico para o doente e não se verificar a ocorrência de efeitos secundários inaceitáveis.
We hope therefore that, as it develops, the debate will allow this overall approach to be maintained.
Em terceiro, é necessário um equilíbrio correcto entre a manutenção dos conhecimentos de 124 milhões de tra balhadores e a necessidade de envolver no processo la boral o grande, cinzento exército de 15,5 milhões de desempregados.
It is not impossible that as the Delors II package develops other similar concessions may be made.
Não é de excluir que, no desenvolvimento do Pacote Delors II, outros contributos semelhantes possam vir a ocorrer.
It's open source. It's something which everybody who's involved with it develops and passes on as they work with it.
É um código aberto, algo que todos que estão envolvidos desenvolvem e passam adiante enquanto vão trabalhando.
Increased fexofenadine levels may lessen over time as induction develops.
Os níveis aumentados de fexofenadina podem diminuir ao longo do tempo, durante a indução.
like Wikipedia, it develops over a long period of time.
Logo se verá, quando for usada. em colaboração com os utilizadores.
Usagi hates the name at first, but as they become close it develops into a sign of affection.
Usagi odeia o nome no início, mas com o passar do tempo ela passa a adotá lo como um sinal de afeto.
Develops their characters.
Desenvolve o carácter de ambos.
After all, it is not we who develop a country it develops itself.
Afinal, o desenvolvimento de um país não é obra nossa ele desenvolve se a si próprio.
I think that we should support Russia as it develops a culture of democracy and respect for human rights.
Penso que devíamos ajudá la a ir mais longe no respeito da democracia e dos direitos humanos.
The model of society it develops therefore is very, very important.
Por conseguinte, é da maior importância o modelo de sociedade que se vai criando.
It is to be welcomed if legislation develops in this respect.
Penso que é bom que, nesse aspecto, o direito também sofra as suas evoluções.
It is rare if it happens, it usually develops after a few months of treatment.
É raro se acontecer, normalmente desenvolve se após poucos meses de tratamento.
The increased digoxin level may lessen over time as Pgp induction develops.
Os níveis aumentados de digoxina podem diminuir ao longo do tempo quando se desenvolve indução da Pgp.
The increased digoxin level may lessen over time as Pgp induction develops.
O metabolismo da pravastatina e fluvastatina não depende da CYP3A e não se esperam interacções com Kaletra.
The increased digoxin level may lessen over time as Pgp induction develops.
Na ausência e presença de 50 de soro humano, a IC50 média de lopinavir contra o VIH 1IIIB em células MT4 foi, respectivamente, de 17 nM e 102 nM.
As a consequence, the body develops more along the female typical path.
Como consequência, o corpo desenvolve se mais de acordo com a trajectória feminina usual.
The increased digoxin level may lessen over time as Pgp induction develops.
O nível aumentado de digoxina pode diminuir ao longo do tempo, quando se desenvolve indução da P gp.
The increased digoxin level may lessen over time as Pgp induction develops.
O nível aumentado de digoxina pode diminuir ao longo do tempo, quando se desenvolve indução da Pgp.
They will have a positive influence on the character of our European Community as it develops into the European Union.
A Finlândia e a União Soviética haviam travado entre si uma guerra que durara quatro anos.
Reading develops the mind.
Ler desenvolve a mente.
The plot develops rapidly.
A trama se desenvolve rapidamente.
Any patient who develops
Devem ser realizados testes de função hepática em todos os doentes no início do tratamento, depois periodicamente isto é por volta das seis semanas (fim da fase aguda), das doze e vinte e quatro semanas (fim da fase de manutenção) e sempre que clinicamente indicado.
Soon, a story develops.
Portanto, desenvolve uma história.
It develops interesting ideas and many of its programmes are praise worthy.
Consegue apresentar ideias interessantes e muitos dos seus programas são dignos de louvor.
When it starts, and a defense pattern develops, I'll report to Washington.
Quando começar, e se houver um plano de defesa, informarei Washington.
Treatment should be continued as long as clinical benefit is observed or until unacceptable toxicity develops.
O tratamento deve continuar enquanto se observar benefício clínico ou até que se desenvolva toxicidade inaceitável.
in whom hypoglycaemia develops gradually,
nos quais a hipoglicemia evolui gradualmente,
in whom hypoglycaemia develops gradually,
que são idosos,
in whom hypoglycaemia develops gradually,
nos quais a hipoglicemia evolui gradualmente,
in whom hypoglycaemia develops gradually,
Uma hipoglicemia pode ocorrer quando a dose de insulina exceder as necessidades.
Now? Well, one... one develops.
Vivi... momentos terríveis.
It develops Community policies , proposes Community legislation and exercises powers in specific areas .
Executa as políticas comunitárias , propõe legislação comunitária e exerce funções em domínios específicos .
Lactic acidosis, if it occurs, usually develops after a few months of treatment.
Normalmente, esta situação, se ocorrer, desenvolve se após alguns meses de tratamento.
Lactic acidosis, if it occurs, usually develops after a few months of treatment.
A acidose láctica, caso ocorra, desenvolve se usualmente após alguns meses de tratamento.
It is recommended that Gilenya be discontinued if a patient develops macular oedema.
Recomenda se que o tratamento com Gilenya seja interrompido em doentes que desenvolvam edema macular.
Efforts should be made here to achieve shorter times. Because anyone who develops a project and has it ready will also want to start implementing it as soon as possible.
Deveríamos tentar reduzir este prazo, até porque, quem desenvolve e conclui um projecto, também tem pressa em começar com a implementação do mesmo.
It develops as a wound healing mechanism consequent to Bruch s membrane ruptures and represents the most vision threatening event in pathologic myopia.
Desenvolve se como um mecanismo de cicatrização de feridas consequente a ruturas da membrana de Bruch e representa o acontecimento que põe a visão em maior risco na miopia patológica.
It develops and prioritises military strategic options as the basis for the military advice given by the EUMC to the PSC by
Desenvolve e define prioridades para as opções estratégicas militares como base para o aconselhamento militar do CMUE ao CPS, mediante
A third, I should think obvious benefit of meditation, is that it develops concentration.
Um terceiro e óbvio benefício da meditação, é que desenvolve a concentração.
As a result, it is paramount that African philosophy develops in the context of the African continent and communicates to an African audience.
Consequentemente, é fundamental que a filosofia africana se desenvolva no contexto do continente africano e que se comunique com uma audiência africana.
If neutropenia develops (absolute neutrophil count
Se houver desenvolvimento de neutropenia (contagem absoluta de neutrófilos
Secondly, develops social and cultural relations.
Segundo, o desenvolvimento de relações sociais e culturais.

 

Related searches : As Technology Develops - As Business Develops - Develops Further - Company Develops - Economy Develops - Develops From - She Develops - He Develops - Develops Around - Develops Itself - Which Develops - Rash Develops - Trend Develops