Translation of "by this agreement" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Agreement - translation : By this agreement - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This Agreement may be amended by mutual agreement.
A Parte que pretende alterar uma disposição do presente acordo notifica por escrito a outra Parte.
The Parties may amend this Agreement by agreement in writing.
A alteração entra em vigor no primeiro dia do mês seguinte ao da data da última notificação pelas Partes da conclusão das formalidades internas necessárias para a entrada em vigor da alteração.
This Agreement may be amended by written agreement between the Parties.
O presente acordo pode ser alterado mediante acordo escrito entre as partes.
This Agreement may be amended by written agreement of the Parties.
O presente Acordo pode ser alterado por acordo escrito entre as Partes.
This Agreement may be amended by written agreement between the Parties.
O presente Acordo pode ser alterado mediante acordo escrito entre as Partes.
This Agreement may be amended by written agreement between the Parties.
As alterações entram em vigor na data ou datas que venham a ser acordadas pelas artes.
This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties.
Cada Parte Contratante pode suspender o presente Acordo, no todo ou em parte, nomeadamente, por razões de ordem pública, de proteção da segurança nacional ou de proteção da saúde pública, ou por motivos relacionados com a imigração ilegal ou aquando da reintrodução da obrigação de visto por uma das Partes Contratantes.
This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties.
Cada Parte Contratante pode suspender o presente Acordo, no todo ou em parte, nomeadamente por razões de ordem pública, de proteção da segurança nacional ou de proteção da saúde pública, ou por motivos relacionados com a imigração ilegal ou aquando da reintrodução da obrigação de visto por uma das Partes Contratantes.
This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties.
A Parte Contratante que suspendeu a aplicação do presente Acordo informa imediatamente a outra Parte quando deixarem de se aplicar os motivos da suspensão e anula a referida suspensão.
This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties.
O presente Acordo pode ser alterado por acordo escrito entre as Partes Contratantes.
This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties.
Cada Parte Contratante pode suspender o presente acordo, no todo ou em parte, nomeadamente, por razões de ordem pública, de proteção da segurança nacional ou de proteção da saúde pública, ou por motivos relacionados com a imigração ilegal ou aquando da reintrodução da obrigação de visto por uma das Partes Contratantes.
This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties.
O presente Acordo pode ser alterado mediante acordo escrito das Partes Contratantes.
This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties.
O presente acordo pode ser alterado por acordo escrito entre as Partes Contratantes.
This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties.
Cada parte contratante pode suspender o presente acordo, no todo ou em parte, nomeadamente, por razões de ordem pública, de proteção da segurança nacional ou de proteção da saúde pública, ou por motivos relacionados com a imigração clandestina ou aquando da reintrodução da obrigação de visto por uma das partes contratantes.
This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties.
O presente acordo pode ser alterado mediante acordo escrito das partes contratantes.
This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties.
O presente acordo pode ser alterado mediante acordo escrito das Partes Contratantes.
This Agreement may be amended only by written agreement between the Parties.
O presente Acordo só pode ser alterado mediante acordo escrito entre as Partes.
This agreement was confirmed by three companies.
Este acordo foi confirmado por três companhias.
In the fields covered by this Agreement
Artigo 136.o
other functions assigned to it by this Agreement or necessary for the implementation of this Agreement.
outras funções que lhe sejam atribuídas pelo presente acordo ou que sejam necessárias para a sua execução.
This Agreement may be amended by mutual agreement of the parties in writing.
Serviço comercial GALILEO um serviço que facilitará o desenvolvimento de aplicações profissionais e oferecerá um desempenho melhorado em relação ao serviço aberto, em especial através de débitos mais elevados, de garantias de serviço e de uma maior precisão.
Any amendments of this Agreement shall be made by agreement between the Parties.
A cessação de vigência produz efeitos seis meses após a data de recepção da notificação pela outra Parte.
This Agreement may be amended or terminated by written agreement between the Parties.
O presente Acordo pode ser alterado ou denunciado mediante acordo escrito celebrado entre as Partes.
This Agreement may be amended by agreement in writing of the Contracting Parties.
Artigo 9.o
This Agreement may be amended by mutual agreement of the Parties in writing.
O presente acordo é redigido em duplicado nas línguas alemã, checa, dinamarquesa, espanhola, estónia, finlandesa, francesa, grega, húngara, inglesa, italiana, letã, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, eslovaca, eslovena, sueca e árabe, fazendo fé qualquer dos textos.
Any amendments to this Agreement shall be made by agreement between the Parties.
Notificações
Any amendments to this Agreement shall be made by agreement between the Parties.
O presente Acordo pode ser denunciado por uma das Partes mediante notificação por escrito da intenção de denunciar o Acordo enviada à outra Parte.
This Agreement may be terminated or suspended by written agreement between the Parties or unilaterally by either Party.
Neste último caso, a Parte que pretende denunciar ou suspender o presente Acordo deve notificar por escrito a outra Parte.
maintain or increase a customs duty as authorised by this Agreement or any agreement under the WTO Agreement.
Uma Parte pode suspender temporariamente, em conformidade com os n.os 2 a 5, o tratamento pautal preferencial ao abrigo do presente Acordo em relação a uma mercadoria exportada ou produzida por uma pessoa da outra Parte, se
Annex 1 of this Agreement may be amended by a Decision of the Joint Fulfilment Committee established by Article 6 of this Agreement.
O Anexo 1 do presente Acordo pode ser alterado por decisão do Comité de Cumprimento Conjunto instituído pelo artigo 6.o do presente Acordo.
This Agreement may be terminated by one Party by written notice of its desire to terminate this Agreement given to the other Party.
A denúncia não deverá afectar projectos acordados ou em curso iniciados antes de denúncia ao abrigo do presente Acordo.
This agreement contains no financial commitments by the EC.
Não inclui qualquer compromisso fi nanceiro por parte da CE.
in Annex 4, the goods covered by this Agreement
No Anexo 3, os bens abrangidos pelo presente Acordo
This Agreement shall be serviced by the WTO Secretariat.
O Secretariado da OMC assegurará o secretariado do presente acordo.
Either Party may, by written notification, terminate this Agreement.
Qualquer uma das Partes pode, mediante notificação escrita, denunciar o presente Acordo.
The Parties may amend this Agreement by mutual agreement in written form at any time.
Se as diferenças forem suscetíveis de afetar os interesses da Suíça e ou da Turquia, estes países são consultados.
The Parties may amend this Agreement by mutual agreement in written form at any time.
As Partes consultam se no que respeita a possíveis alterações ao presente Acordo, a pedido de uma das Partes.
When the subsidiary bodies serve as the subsidiary bodies of this Agreement, decisions under this Agreement shall be taken only by those that are Parties to this Agreement.
Quando os órgãos subsidiários atuarem na qualidade de órgãos subsidiários do presente acordo, as decisões no âmbito do acordo são tomadas unicamente pelas partes no presente acordo.
When the subsidiary bodies serve as the subsidiary bodies of this Agreement, decisions under this Agreement shall be taken only by those that are Parties to this Agreement.
Qualquer organização regional de integração económica que se torne parte no presente acordo sem que qualquer dos seus Estados membros o seja fica sujeita a todas as obrigações decorrentes do acordo.
This Chapter shall apply to all economic activities covered by this Agreement.
Essas informações podem incluir informações de caráter organizacional, empresarial ou financeiro.
This may be effected either by provisional application, where possible, or by ratification of this Agreement.
Aplicação territorial
This may be effected either by provisional application, where possible, or by ratification of this Agreement.
As referências no presente Acordo a território são entendidas nesta aceção.
This Agreement may be amended and developed at any time by mutual agreement between the Parties.
O presente Acordo pode ser alterado em qualquer altura por mútuo acordo entre as Partes.
The Parties may, at any time and by mutual agreement, make written amendments to this Agreement.
Pela União Europeia
This agreement became law in Portugal, by Decree 35.288 45.
Este acordo tornou se lei em Portugal, pelo Decreto 35.228 45.

 

Related searches : This Agreement - By Agreement - By This - Conclude This Agreement - Performing This Agreement - This Agreement Governs - This Agreement Terminates - Govern This Agreement - This Agreement Replaces - This Agreement Provides - Accept This Agreement - This Agreement Covers - Cancel This Agreement - Accepting This Agreement