Translation of "considered doing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Considered - translation : Considered doing - translation : Doing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In doing this, Figueroa is considered to be the best of history.
Invicto é tão longe o mais longo da história do futebol chileno.
A second aspect to be considered is that we are doing something entirely new here.
Segundo aspecto devemos ter em conta que estamos a fazer aqui uma coisa inteiramente nova.
Levey asked Yankovic if he had considered creating a full band and doing his music as a career.
Levey insistiu que a atuação soaria melhor se tivesse uma banda completa para acompanhar, então eles fizeram audições.
At that time the Committee considered extending the requirements to cover all seats, but decided against doing so.
A Comissão considerou, na altura, o possível alargamento desta medida à totalidade dos lugares, tendo porém decidido em contrário.
He had been doing so since the age of nine, but had never considered releasing his material to the public.
Tinha sido assim desde os nove anos de idade, mas nunca tinha considerado liberar o seu material para o público.
The pain and inconvenience were so great that when producer Robert H. Justman jokingly proposed plastic surgery, Nimoy momentarily considered doing so.
A dor e a incómodo eram tão grandes que quando o produtor Robert H. Justman sugeriu de brincadeira uma cirurgia plástica, Nimoy momentaneamente a considerou.
The difference between doing and not doing is doing.
A diferença entre fazer e não fazer está em fazer.
The Pope, therefore, considered the first option a less dramatic gesture, and in doing so provoked the wrath of the religious Spanish infante.
Assim, o papa considerou que a primeira opção era um gesto menos dramático e, ao fazê lo, provou a ira de Carlos, que era muito religioso.
Diagonal doing this, doing this!
Diagonal fazendo assim, ó. Fazendo assim, diagonal!
What you're doing is doing.
O que você está fazendo está fazendo.
We're doing great. We're doing fine.
Estamos indo muito bem. Estamos indo bem.
Hello there, how are you doing, I am doing fine I'm doing great.
Olá! Como estão? Espero que estejam bem, eu estou óptimo!
Tom is doing what he enjoys doing.
Tom está fazendo o que gosta de fazer.
That's why we're doing what we're doing.
É por isso que estamos fazendo o que estamos fazendo.
We're doing, we're doing a dumb thing.
Estamos fazendo, estamos fazendo uma coisa idiota.
There's no use doing what you're doing.
Tudo o que fizeres tem que ser desmanchado!
Keep on doing what you've been doing.
Continuem o que estão a fazer.
Doing?
Fazer?
There are risks in what we are doing within the European Union in some cases, perhaps with regard to existing laws which are considered to be excessive.
Há riscos naquilo que fazemos dentro da União eventualmente, nalguns casos, relativamente às legislações existentes consideradas excessivas.
The gap is between doing anything and doing nothing.
A grande lacuna está entre fazer algo e não fazer nada.
Tom is doing the same thing Mary is doing.
Tom está fazendo a mesma coisa que Mary está fazendo.
The gap is between doing anything and doing nothing.
O hiato está entre fazer qualquer coisa e não fazer nada.
We talk of doing less and doing it better.
Fala se em fazer menos e melhor.
If a thing's worth doing, it's worth doing well.
Se uma coisa vale a pena, vale a pena fazêla bem.
Could he not and has he not considered doing this on a flock basis, as opposed to an individual sheep basis, for this two year period of time?
Pergunto se o senhor Comissário poderá considerar, ou se já considerou, a possibilidade de a identificação ser feita por rebanho, e não por ovino, durante este período de dois anos.
Doing nothing?
Sem fazer nada?
Nothing doing.
Nada disso.
Doing them?
Fazendoas?
Nothing doing!
Nada a fazer!
Nothing doing.
Nada feito.
Nothing doing.
Nem pensar.
Nothing doing.
Não há nada.
What doing?
Voume dedicar a outros assuntos.
whatcha doing?
O que estás a fazer?
What doing?
A fazer o quê?
Doing what?
Fazendo o quê?
Doing what?
O que posso fazer?
What's doing?
Vi o teu carro.
Doing great.
Vai óptimo.
Anything doing?
Passase alguma coisa? Só umas mulheres.
Doing questions.
Fazendo perguntas.
Anything doing?
Passase alguma coisa?
What is what doing at all, is worth doing well.
What is what doing at all, is worth doing well.
Doing things like I'm doing right now traveling to Cannes.
Fazendo coisas como a que eu estou fazendo agora viajando para Cannes.
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
O que vale a pena fazer, vale fazê lo bem.

 

Related searches : Further Considered - Considered Necessary - Considered Valid - Considered With - Fully Considered - Duly Considered - Considered From - Considered Important - Reasonably Considered - Considered Together - Considered Sufficient - Considered Relevant