Translation of "continue indefinitely" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Continue - translation : Continue indefinitely - translation : Indefinitely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, inspections cannot continue indefinitely. | Porém, as inspecções não podem continuar indefinidamente. |
Global imbalances did not continue indefinitely. | Os desequilíbrios globais não continuaram indefinidamente. |
Select No end to continue the repetitions indefinitely. | Seleccione Sem fim para continuar as repetições indefinidamente. |
I could continue with these statistics of misery indefinitely. | Poderíamos continuar indefinidamente esta estatística de miséria. |
Treatment with CYSTAGON should continue indefinitely, as instructed by your doctor. | O tratamento com CYSTAGON deve manter se indefinidamente, segundo as instruções do médico. |
The present instability and violence cannot and must not continue indefinitely. | A instabilidade e a violência actuais não podem nem devem continuar a fazer se sentir indefinidamente. |
If this is the case, the process of simplification cannot continue indefinitely. | Se isso ocorre, o processo de simplificação não pode continuar indefinidamente. |
30 Treatment with CYSTAGON should continue indefinitely, as instructed by your doctor. | O tratamento com CYSTAGON deve manter se indefinidamente, segundo as instruções do médico. |
Even tual abstinence is usually the goal but treatment may be designed to continue indefinitely. | Regra geral, o objectivo é alcançar a abstinência, mas o tratamento pode ser concebido à partida com uma duração indefi nida. |
I believe that this is how that support should be given, because it cannot continue indefinitely. | Creio que é este o sentido a conferir a estes apoios, que não podem durar para sempre. |
Indefinitely! | Indefinidamente! |
Hold Indefinitely | Manter Indefinidamente |
Repeats indefinitely | Repete Indefinidamente |
I'm staying indefinitely. | Fico indefinidamente. |
What he is saying is that something that has a constant velocity will continue to have that constant velocity indefinitely | O que ele está dizendo é que algo que está em velocidade constante permanecerá em velocidade constante indefinidamente |
should be discontinued indefinitely. | indefinidamente a terapêutica com betaína. |
The subway strike continues indefinitely. | A greve do Metrô continua por tempo indeterminado. |
You could do this indefinitely. | Poderias continuar indefinidamente. |
You can perform this indefinitely. | Você pode realizar isso indefinidamente. |
We could discuss that indefinitely. | Isto teve um efeito dissuasivo imediato. |
But this cannot go on indefinitely. | Porém, esta situação não pode manter se indefinidamente. |
The angel wins by surviving indefinitely. | O anjo ganha se sobreviver indefinidamente. |
ShangriLa will keep her youthful indefinitely. | ShangriLa manterá a sua juventude indefinidamente. |
You may be in Casablanca indefinitely. | Pode ficar em Casablanca por tempo indeterminado. |
This Agreement shall be valid indefinitely. | Qualquer das Partes pode denunciar o presente Acordo mediante notificação escrita da outra Parte. |
This Agreement shall be valid indefinitely. | Artigo 117.o |
This Agreement shall be valid indefinitely. | Qualquer Parte pode apresentar, para apreciação e aprovação, ao Conselho Conjunto propostas de alteração ao presente Acordo. |
This Agreement shall be valid indefinitely. | Cada Parte pode notificar por escrito à outra Parte a sua intenção de cessar o presente acordo. |
This Agreement shall be valid indefinitely. | O presente acordo tem uma vigência ilimitada. |
This Agreement shall be valid indefinitely. | O presente Acordo é válido por tempo indeterminado. |
In September 1893, Thérèse, having been a professed novice for the standard three years, asked not to be promoted but to continue a novice indefinitely. | Em setembro de 1893, Teresa, tendo passado os três anos regulamentares como noviça, pediu para não ser promovida queria ser noviça indefinidamente. |
At that time it seemed as if European integration was a linear process which was going to continue indefinitely with no obstacles in its way. | Parecia então que o processo de integração europeia era um processo linear que não pararia e não iria encontrar obstáculos no seu caminho. |
You could have rung the changes indefinitely. | Até amanhã de manhã poder se ia escrever sobre o assunto! |
Alust we face the same provocations indefinitely ? | É esta a situação que se verifica actualmente no Kuwait. |
The Commission cannot go on expanding indefinitely. | A Comissão não pode continuar a aumentar indefinidamente. |
Is this supposed to go on indefinitely? | Queres que isto se prolongue indefinidamente? |
We can't afford a military occupation indefinitely. | Não podemos pagar uma ocupação militar eternamente. |
Not merely for one night, but indefinitely. | Não somente por uma noite, mas indefinidamente. |
Delays the download of the highlighted items indefinitely. | Atrasa indefinidamente a transferência dos itens seleccionados. |
So the Greek calends cannot be postponed indefinitely. | Peço desculpa àqueles cujos discursos perdi por esta razão. |
Must we go through the same crises indefinitely ? | Sei que não gos tam destes factos, mas são a realidade. |
We were fortunate in that the euro exchange rate was rather low and that there were surpluses in the agriculture budget, but that cannot of course continue indefinitely. | Tivemos a sorte de a taxa de câmbio do euro se encontrar um pouco baixa e de haver excedentes no orçamento agrícola, mas é evidente que isso não pode continuar indefinidamente. |
We will not accept a merely rhetorical interpretation of this article and we believe it represents real progress in these fields, without which the agreement cannot continue indefinitely. | Não nos conformaremos perante uma mera interpretação retórica desse artigo e estamos em crer que ele pressupõe progressos concretos nesses domínios, sem os quais o acordo não poderá prosseguir indefinidamente. |
For example, BE would not expect to begin dismantling an AGR until at least 85 years after a station has ceased generating, while spent fuel management must continue indefinitely. | Por exemplo, a BE só prevê começar o desmantelamento de um RAG pelo menos 85 anos após uma central ter cessado a sua produção, enquanto a gestão do combustível usado deve continuar indefinidamente. |
It has an indefinitely expandable page for each species. | Ela tem uma página infinitamente expansível para cada espécie. |
Related searches : Will Continue Indefinitely - Retained Indefinitely - Last Indefinitely - Valid Indefinitely - Postponed Indefinitely - Available Indefinitely - Extended Indefinitely - Almost Indefinitely - Apply Indefinitely - Carry Forward Indefinitely - To Postpone Indefinitely - Formation Continue