Translation of "continue indefinitely" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Continue - translation : Continue indefinitely - translation : Indefinitely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, inspections cannot continue indefinitely.
Porém, as inspecções não podem continuar indefinidamente.
Global imbalances did not continue indefinitely.
Os desequilíbrios globais não continuaram indefinidamente.
Select No end to continue the repetitions indefinitely.
Seleccione Sem fim para continuar as repetições indefinidamente.
I could continue with these statistics of misery indefinitely.
Poderíamos continuar indefinidamente esta estatística de miséria.
Treatment with CYSTAGON should continue indefinitely, as instructed by your doctor.
O tratamento com CYSTAGON deve manter se indefinidamente, segundo as instruções do médico.
The present instability and violence cannot and must not continue indefinitely.
A instabilidade e a violência actuais não podem nem devem continuar a fazer se sentir indefinidamente.
If this is the case, the process of simplification cannot continue indefinitely.
Se isso ocorre, o processo de simplificação não pode continuar indefinidamente.
30 Treatment with CYSTAGON should continue indefinitely, as instructed by your doctor.
O tratamento com CYSTAGON deve manter se indefinidamente, segundo as instruções do médico.
Even tual abstinence is usually the goal but treatment may be designed to continue indefinitely.
Regra geral, o objectivo é alcançar a abstinência, mas o tratamento pode ser concebido à partida com uma duração indefi nida.
I believe that this is how that support should be given, because it cannot continue indefinitely.
Creio que é este o sentido a conferir a estes apoios, que não podem durar para sempre.
Indefinitely!
Indefinidamente!
Hold Indefinitely
Manter Indefinidamente
Repeats indefinitely
Repete Indefinidamente
I'm staying indefinitely.
Fico indefinidamente.
What he is saying is that something that has a constant velocity will continue to have that constant velocity indefinitely
O que ele está dizendo é que algo que está em velocidade constante permanecerá em velocidade constante indefinidamente
should be discontinued indefinitely.
indefinidamente a terapêutica com betaína.
The subway strike continues indefinitely.
A greve do Metrô continua por tempo indeterminado.
You could do this indefinitely.
Poderias continuar indefinidamente.
You can perform this indefinitely.
Você pode realizar isso indefinidamente.
We could discuss that indefinitely.
Isto teve um efeito dissuasivo imediato.
But this cannot go on indefinitely.
Porém, esta situação não pode manter se indefinidamente.
The angel wins by surviving indefinitely.
O anjo ganha se sobreviver indefinidamente.
ShangriLa will keep her youthful indefinitely.
ShangriLa manterá a sua juventude indefinidamente.
You may be in Casablanca indefinitely.
Pode ficar em Casablanca por tempo indeterminado.
This Agreement shall be valid indefinitely.
Qualquer das Partes pode denunciar o presente Acordo mediante notificação escrita da outra Parte.
This Agreement shall be valid indefinitely.
Artigo 117.o
This Agreement shall be valid indefinitely.
Qualquer Parte pode apresentar, para apreciação e aprovação, ao Conselho Conjunto propostas de alteração ao presente Acordo.
This Agreement shall be valid indefinitely.
Cada Parte pode notificar por escrito à outra Parte a sua intenção de cessar o presente acordo.
This Agreement shall be valid indefinitely.
O presente acordo tem uma vigência ilimitada.
This Agreement shall be valid indefinitely.
O presente Acordo é válido por tempo indeterminado.
In September 1893, Thérèse, having been a professed novice for the standard three years, asked not to be promoted but to continue a novice indefinitely.
Em setembro de 1893, Teresa, tendo passado os três anos regulamentares como noviça, pediu para não ser promovida queria ser noviça indefinidamente.
At that time it seemed as if European integration was a linear process which was going to continue indefinitely with no obstacles in its way.
Parecia então que o processo de integração europeia era um processo linear que não pararia e não iria encontrar obstáculos no seu caminho.
You could have rung the changes indefinitely.
Até amanhã de manhã poder se ia escrever sobre o assunto!
Alust we face the same provocations indefinitely ?
É esta a situação que se verifica actualmente no Kuwait.
The Commission cannot go on expanding indefinitely.
A Comissão não pode continuar a aumentar indefinidamente.
Is this supposed to go on indefinitely?
Queres que isto se prolongue indefinidamente?
We can't afford a military occupation indefinitely.
Não podemos pagar uma ocupação militar eternamente.
Not merely for one night, but indefinitely.
Não somente por uma noite, mas indefinidamente.
Delays the download of the highlighted items indefinitely.
Atrasa indefinidamente a transferência dos itens seleccionados.
So the Greek calends cannot be postponed indefinitely.
Peço desculpa àqueles cujos discursos perdi por esta razão.
Must we go through the same crises indefinitely ?
Sei que não gos tam destes factos, mas são a realidade.
We were fortunate in that the euro exchange rate was rather low and that there were surpluses in the agriculture budget, but that cannot of course continue indefinitely.
Tivemos a sorte de a taxa de câmbio do euro se encontrar um pouco baixa e de haver excedentes no orçamento agrícola, mas é evidente que isso não pode continuar indefinidamente.
We will not accept a merely rhetorical interpretation of this article and we believe it represents real progress in these fields, without which the agreement cannot continue indefinitely.
Não nos conformaremos perante uma mera interpretação retórica desse artigo e estamos em crer que ele pressupõe progressos concretos nesses domínios, sem os quais o acordo não poderá prosseguir indefinidamente.
For example, BE would not expect to begin dismantling an AGR until at least 85 years after a station has ceased generating, while spent fuel management must continue indefinitely.
Por exemplo, a BE só prevê começar o desmantelamento de um RAG pelo menos 85 anos após uma central ter cessado a sua produção, enquanto a gestão do combustível usado deve continuar indefinidamente.
It has an indefinitely expandable page for each species.
Ela tem uma página infinitamente expansível para cada espécie.

 

Related searches : Will Continue Indefinitely - Retained Indefinitely - Last Indefinitely - Valid Indefinitely - Postponed Indefinitely - Available Indefinitely - Extended Indefinitely - Almost Indefinitely - Apply Indefinitely - Carry Forward Indefinitely - To Postpone Indefinitely - Formation Continue