Translation of "could have gone" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Could - translation : Could have gone - translation : Gone - translation :
Foi

Have - translation :
Ter

  Examples (External sources, not reviewed)

Could have gone anywhere.
Poderia ter ido em qualquer lugar.
Could they have gone hunting?
Talvez tenham ido caçar?
You could have gone then.
Então podias ter ido
But we could have gone further.
Mas poderíamos ter ido mais longe.
Which way could they have gone?
Por onde terão ido?
We could have gone off together.
Podíamos ter fugido juntos.
And we could have gone straight here.
E nós poderia ter ido direto aqui.
Then, you couldn't have gone, could you?
Mas não podias, pois não?
How could this have gone by like lightning?
Como isto pode ter passado como um raio?
And you could have gone the other way.
E podíamos tê lo feito de outra maneira.
Now we could have gone the other way.
Agora nós poderia ter ido a outra maneira.
How could this have gone by like lightning?
Como é que isto se passou como um relâmpago?
We could certainly have gone a little further.
É evidente que teríamos podido ir um pouco mais longe.
And we could have gone back for him.
Podíamos ter voltado atrás para o ir buscar.
The first prize could have gone to ticket B.
O primeiro prêmio poderia ocorrer para o bilhete B.
Then there's 48 places the third could have gone.
E. Então há 48 lugares que o terceiro poderia ter ido.
With certain amendments, we could have gone further still.
Debates do Parlamento Europeu
Without them, this show could not have gone on.
Sem eles este espectáculo não teria podido continuar.
We could have gone to jail for that too.
Podiam ternos metido na cadeia por aquilo, sabes?
Now the first prize could have gone the other way.
Agora o primeiro prêmio pode ocorrer de outra maneira.
If you'd gone on your knees, you could have done nothing.
Se tivesse implorado, não teria adiantado nada.
Do you think he could have gone into his own house?
Teria entrado na própria casa?
It could have gone terribly wrong, bringing down her and her administration.
Poderia ter corrido muito mal, originando a queda de Thatcher e do seu governo.
Admittedly it could have gone into more detail and been more specific.
Certamente, esta constatação poderia ter sido mais de talhada, mais exacta.
I wish I could have gone in there to him. With him.
Só queria ter ficado com ele até ao fim.
It may be that the Simpson report could not have gone any further.
Graças às propostas de alteração que o senhor deputado Simpson introduziu nesta proposta da Comissão, voltámos, eu quase diria, à antiga via.
I could have gone in for demagogy, demanding higher prices rather than reform.
Qual será o resultado disso?
Enlargement could have gone ahead all the same, based on the old treaty.
Teria sido possível o alargamento avançar com base apenas no Tratado anterior.
The way we could have gone in the first place... the easy way.
Que outra forma? Da forma como podíamos ter ido em primeiro lugar... a forma simples.
Mrs McNally made it clear that, in her opinion, we could have gone further.
A senhora deputada McNally esclareceu que, em sua opinião, teríamos podido ir mais longe.
I was so lonely that day, I could have gone riding with Peter Rabbit.
Estava tão só naquele dia, que até era capaz de cavalgar com o Peter Rabbit .
So this is 3 comma 4. And we could have gone 3 to the right and 4 up, or we could have gone 4 up and 3 to the right. And we'd have gotten to the exact same point.
Por exemplo, deixem me dar vos as coordenadas Cartesianas para esse ponto ali
I could have gone for 25 but I feel that's too much, 35 is... decent.
Eu poderia ter ido para 25, mas senti que era demais, 35 é ... decente.
We could have gone further but, as in all political contexts, not everything is achieved.
Poderíamos ter ido mais longe mas, como é normal em política, não se pode ter tudo.
The Commission, however, could have gone still further to speed up cooperation and increase flexibility.
Porém, a Comissão poderia ter ido ainda mais longe em certos aspectos para tornar a cooperação mais rápida e flexível.
I wish I could have gone to Radcliffe, too, but Father wouldn't hear of it.
Quem me dera ter frequentado Radcliffe, mas o pai não dava ouvidos.
Yesterday, I could have gone to the mob and told them that Nero burned Rome.
Ontem, podia terme dirigido à turba e terlhes dito que Nero incendiara Roma.
Or, if you'd gone blind, you could see.
ou, se ficasse cego, poderia enxergar de novo.
Everything that could go wrong has gone wrong.
Tudo que podia dar errado deu errado.
Or, if you'd gone blind, you could see.
Ou, se ficarmos cegos, vemos de novo .
That could only start once Milosevic has gone.
É coisa que só poderá ter início depois do afastamento de Milosevic.
It could have gone on the fourth spot, third spot, second pot, spot, or first spot.
Ele poderia ter ido o quarto lugar, terceiro lugar, segundo pote, local ou primeiro ponto.
It became apparent that in his case, everything that could have gone wrong, did go wrong.
Tornou se claro que, nesse processo, tudo aquilo que se poderia imaginar estava errado.
They've gone missing these feelings have gone missing.
Eles desapareceram, esses sentimentos estão perdidos.
They've gone missing these feelings have gone missing.
Esses sentimentos desapareceram.

 

Related searches : Could Have - Have Gone Down - Have Gone Well - Have Gone From - Have Gone Bust - Have Gone Before - Would Have Gone - Have Gone Through - Have Been Gone - Have Gone Lost - Have Gone Beyond - Have Gone Wrong - Have Gone Off