Translation of "could have gone" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Could - translation : Could have gone - translation : Gone - translation : Have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Could have gone anywhere. | Poderia ter ido em qualquer lugar. |
Could they have gone hunting? | Talvez tenham ido caçar? |
You could have gone then. | Então podias ter ido |
But we could have gone further. | Mas poderíamos ter ido mais longe. |
Which way could they have gone? | Por onde terão ido? |
We could have gone off together. | Podíamos ter fugido juntos. |
And we could have gone straight here. | E nós poderia ter ido direto aqui. |
Then, you couldn't have gone, could you? | Mas não podias, pois não? |
How could this have gone by like lightning? | Como isto pode ter passado como um raio? |
And you could have gone the other way. | E podíamos tê lo feito de outra maneira. |
Now we could have gone the other way. | Agora nós poderia ter ido a outra maneira. |
How could this have gone by like lightning? | Como é que isto se passou como um relâmpago? |
We could certainly have gone a little further. | É evidente que teríamos podido ir um pouco mais longe. |
And we could have gone back for him. | Podíamos ter voltado atrás para o ir buscar. |
The first prize could have gone to ticket B. | O primeiro prêmio poderia ocorrer para o bilhete B. |
Then there's 48 places the third could have gone. | E. Então há 48 lugares que o terceiro poderia ter ido. |
With certain amendments, we could have gone further still. | Debates do Parlamento Europeu |
Without them, this show could not have gone on. | Sem eles este espectáculo não teria podido continuar. |
We could have gone to jail for that too. | Podiam ternos metido na cadeia por aquilo, sabes? |
Now the first prize could have gone the other way. | Agora o primeiro prêmio pode ocorrer de outra maneira. |
If you'd gone on your knees, you could have done nothing. | Se tivesse implorado, não teria adiantado nada. |
Do you think he could have gone into his own house? | Teria entrado na própria casa? |
It could have gone terribly wrong, bringing down her and her administration. | Poderia ter corrido muito mal, originando a queda de Thatcher e do seu governo. |
Admittedly it could have gone into more detail and been more specific. | Certamente, esta constatação poderia ter sido mais de talhada, mais exacta. |
I wish I could have gone in there to him. With him. | Só queria ter ficado com ele até ao fim. |
It may be that the Simpson report could not have gone any further. | Graças às propostas de alteração que o senhor deputado Simpson introduziu nesta proposta da Comissão, voltámos, eu quase diria, à antiga via. |
I could have gone in for demagogy, demanding higher prices rather than reform. | Qual será o resultado disso? |
Enlargement could have gone ahead all the same, based on the old treaty. | Teria sido possível o alargamento avançar com base apenas no Tratado anterior. |
The way we could have gone in the first place... the easy way. | Que outra forma? Da forma como podíamos ter ido em primeiro lugar... a forma simples. |
Mrs McNally made it clear that, in her opinion, we could have gone further. | A senhora deputada McNally esclareceu que, em sua opinião, teríamos podido ir mais longe. |
I was so lonely that day, I could have gone riding with Peter Rabbit. | Estava tão só naquele dia, que até era capaz de cavalgar com o Peter Rabbit . |
So this is 3 comma 4. And we could have gone 3 to the right and 4 up, or we could have gone 4 up and 3 to the right. And we'd have gotten to the exact same point. | Por exemplo, deixem me dar vos as coordenadas Cartesianas para esse ponto ali |
I could have gone for 25 but I feel that's too much, 35 is... decent. | Eu poderia ter ido para 25, mas senti que era demais, 35 é ... decente. |
We could have gone further but, as in all political contexts, not everything is achieved. | Poderíamos ter ido mais longe mas, como é normal em política, não se pode ter tudo. |
The Commission, however, could have gone still further to speed up cooperation and increase flexibility. | Porém, a Comissão poderia ter ido ainda mais longe em certos aspectos para tornar a cooperação mais rápida e flexível. |
I wish I could have gone to Radcliffe, too, but Father wouldn't hear of it. | Quem me dera ter frequentado Radcliffe, mas o pai não dava ouvidos. |
Yesterday, I could have gone to the mob and told them that Nero burned Rome. | Ontem, podia terme dirigido à turba e terlhes dito que Nero incendiara Roma. |
Or, if you'd gone blind, you could see. | ou, se ficasse cego, poderia enxergar de novo. |
Everything that could go wrong has gone wrong. | Tudo que podia dar errado deu errado. |
Or, if you'd gone blind, you could see. | Ou, se ficarmos cegos, vemos de novo . |
That could only start once Milosevic has gone. | É coisa que só poderá ter início depois do afastamento de Milosevic. |
It could have gone on the fourth spot, third spot, second pot, spot, or first spot. | Ele poderia ter ido o quarto lugar, terceiro lugar, segundo pote, local ou primeiro ponto. |
It became apparent that in his case, everything that could have gone wrong, did go wrong. | Tornou se claro que, nesse processo, tudo aquilo que se poderia imaginar estava errado. |
They've gone missing these feelings have gone missing. | Eles desapareceram, esses sentimentos estão perdidos. |
They've gone missing these feelings have gone missing. | Esses sentimentos desapareceram. |
Related searches : Could Have - Have Gone Down - Have Gone Well - Have Gone From - Have Gone Bust - Have Gone Before - Would Have Gone - Have Gone Through - Have Been Gone - Have Gone Lost - Have Gone Beyond - Have Gone Wrong - Have Gone Off