Translation of "could have resulted" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Could - translation : Could have resulted - translation : Have - translation :
Ter

  Examples (External sources, not reviewed)

have resulted
resultaram em
This was a dangerous act and could have resulted in the annihilation of the Tokugawa.
Esse foi um ato perigoso e poderia ter resultado na aniquilação dos Tokugawa.
Finally, this meeting could have resulted in a far reaching action plan of concrete actions.
Concluindo, esta reunião poderia ter resultado num plano de acção de grande alcance,com vista ao desenvolvimento de acções concretas.
A lower cash value would have resulted and so only a lower amount could have been recognised by BAKred.
Consequentemente, o valor actual daí resultante seria mais baixo, pelo que o montante reconhecido pela BAKred seria também inferior.
Scholars have pointed out various alternatives that could have ended the war without an invasion, but these alternatives could have resulted in the deaths of many more Japanese.
Os estudiosos apontam várias alternativas que poderiam ter terminado com a guerra sem uma invasão, mas essas alternativas poderiam ter resultado na morte de muito mais japoneses.
Some have resulted in hospitalization.
Algumas resultaram em hospitalização.
Much of the investment could not be repaid and bankruptcies resulted.
Tudo, porém, se deitou a perder devido à incerteza de certos Estados membros.
This in turn could have had marked effects on their respective balance sheets and could have resulted in substantial erosion of a net receiving central bank 's balance sheet over time .
Por seu lado , tal poderia ter efeitos significativos sobre os respectivos balanços , podendo resultar , ao longo do tempo , numa erosão substancial do balanço líquido do banco central de destino .
tive on shipbuilding have resulted in more unemployment?
uma geração que corre o risco de se perder.
My choice could have been political   to toe the group line   and, in this case, the legislative procedure would have resulted in no action, that is to say no directive.
A minha escolha podia ter sido política seguir a indicação de voto do meu grupo e nesse caso, o procedimento legislativo não teria resultado em nenhuma acção concreta, isto é em nenhuma directiva.
Economically stronger host regions could, conceivably, accommodate migrants with less stress, but there are obstacles which have resulted in most migration now being intra regional moves.
As regiões de acolhimento economicamente mais fortes poderiam, eventual mente, acolher migrantes com menos esforço, mas existem obstáculos que resultaram do facto de a maior parte da migração consistir actualmente em movimentos intra regionais.
All three have resulted in numerous theories about the god.
Todos os três resultaram em inúmeras teorias sobre o deus.
Some of the cases have resulted in a fatal outcome.
Alguns dos casos notificados foram fatais.
An earlier sale would probably have resulted in lower proceeds.
Uma cessão numa data anterior não lhe teria provavelmente permitido obter um produto da venda tão elevado.
The amendments would have resulted in drastic reductions of tobacco premiums.
Estas alterações visavam reduções drásticas nos prémios para o tabaco.
I could have, you know I could have.
Eu poderia fazêlo.
resulted in
resultaram em
In my view, this territory is full of possibilities and could surely change the grim landscape of failures which, for centuries, have resulted from the exclusive domination of men.
Um caminho que, em meu entender, está repleto de potencialidades e que é susceptível de modificar o negro panorama de fracassos que o domínio masculino, que exclui as mulheres, tem vindo a colher ao longo dos séculos.
Two applications have been subsequently withdrawn, one has resulted in a final negative decision and one has resulted in a final positive opinion following appeal.
Duas aplicações foram subsequentemente retiradas, uma aplicação resultou numa decisão final negativa e outra resultou num parecer final positivo após procedimento de recurso.
However, it also resulted in the Rainbow Group en bloc walking out of this room, which could have jeopardized some of the voting procedures in this Chamber at that time.
Acho que ele deve ter sentido que o seu trabalho daquela noite era uma completa perda de tempo, uma vez que foram apresentadas para se rem respondidas por ele tantas perguntas que não eram da sua área de competência.
I could have added one, I could have added two, I could have added three, up to 30.
Poderia ter adicionado um, poderia ter acrescentado dois, eu poderia ter acrescentado três, até 30.
There have also been cases of hepatitis that resulted in discontinuation of pomalidomide.
Também tem havido casos de hepatite que resultaram na descontinuação da pomalidomida.
Nevertheless, some proposals have resulted in tough negotiations between Parliament and the Council.
No entanto, algumas propostas foram objecto de negociações árduas entre o Parlamento e o Conselho.
Talks on this subject have not resulted in a satisfactory outcome as yet.
Até agora, as discussões sobre esta questão não deram um resultado satisfatório.
boceprevir resulted in
boceprevir resultou numa
Reductions and exclusions in accordance with paragraphs 1 and 2 shall only apply if the area declared resulted, or would have resulted, in a higher payment.
As reduções e exclusões em conformidade com os n.os 1 e 2 só serão aplicadas se a superfície declarada tiver ou tivesse conduzido a um pagamento mais elevado.
Undue interference by regulators , national or supra national authorities in the implementation of a business decision that would have resulted in consolidation could effectively prevent the proper functioning of the market .
A interferência indevida das entidades reguladoras ou das autoridades nacionais ou supranacionais em decisões empresariais , que teriam conduzido a uma consolidação , poderá de facto impedir o bom funcionamento do mercado .
No French delegation from the European Parliament could possibly question the compromise which resulted from the difficult negotiations in March 1999.
Uma delegação francesa do Parlamento Europeu não poderia aceitar que o compromisso resultante das difíceis negociações de Março de 1999 viesse a ser posto em causa.
They argued that this would have resulted in increased sulfate aerosols in the atmosphere.
Argumentaram que isto teria resultado em um aumento dos aerossóis de sulfato na atmosfera.
This evaluation resulted in the conclusion that this may have been a random finding.
Esta avaliação levou à conclusão de que se pode ter tratado de resultados casuais.
This evaluation resulted in the conclusion that this may have been a random finding.
Esta avaliação levou à conclusão de que o resultado pode ter sido casual.
These factors have resulted in a reduction in the frequency and efficiency of checks.
Estes factores levaram, por fim, a uma redução da densidade dos controlos, bem como a uma redução da eficácia dos controlos.
The political agreements which were reached in Maastricht have not resulted in concrete policies.
Os acordos políticos alcançados em Maastricht não se viram traduzidos em políticas concretas.
The events of 1989 have resulted in major political and economic upheaval in Mongolia.
Ora, os acontecimentos de 1989 provocaram uma série de alterações políticas e económicas naquele país.
Differing interests we have already heard this have resulted in the discussion on this point being highly controversial.
eu pertenço, defende a opinião de que só deverão ser considerados os objectos que pareçam inalienáveis para o património cultural dum país.
You could have...
Pois, tu podias...
You could have?
Espécie?
I could have...
Eu poderia...
What could have?
Que lhe pode ter acontecido?
Directives on certain specialist food products in the past could have resulted in some regional products becoming impossible to produce and market because of the small size of the enterprises producing them.
Apenas duas linhas de texto foi o que a Comissão considerou como ne cessário para tratar este importante assunto.
We warned against this on repeated occasions and the events in Nice show with all the clarity one could ask for that a substantially broader agenda could have resulted in no result whatsoever being achieved this year, with catastrophic consequences for enlargement.
Manifestámo nos contra esse aspecto em diversas ocasiões e o modo como decorreu a Cimeira de Nice mostrou também, muito claramente, que uma ordem de trabalhos alargada poderia não ter permitido, como consequência, alcançar resultados este ano, o que teria tido consequências catastróficas para o alargamento.
If measures taken against Cuba resulted in these standards being seriously impaired, this could surely not be regarded as a desirable achievement.
Se as medidas tomadas contra Cuba tivessem por resultado comprometer gravemente estes níveis, de modo algum se poderia considerar tratar se de um resultado desejável.
atazanavir ritonavir resulted in
atazanavir ritonavir resulta numa
methadone resulted in decreased
com metadona conduziu a uma
Now another thing we could have, is we could have that people could be consistent but not coordinated.
Agora outra coisa que poderíamos ter, é que nós poderíamos já que as pessoas poderiam ser consistente mas não coordenadas.

 

Related searches : Have Resulted - Have Resulted From - Which Have Resulted - Would Have Resulted - Might Have Resulted - May Have Resulted - Have Been Resulted - Could Have - Eventually Resulted - Resulted With - Resulted From - Resulted Positive - Resulted Form - Could Have Met