Translation of "embarrassment of riches" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Embarrassment - translation : Embarrassment of riches - translation : Riches - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But like many things in the editing process, it was an embarrassment of riches and it was just one of the things that had to go. | Mas como muitas coisas no processo de edição, foi um embaraço de riquezas e foi apenas uma das coisas que tinham que ir. |
Embarrassment? | Embaraço? |
Mom, what embarrassment. | Mãe, o embaraço. |
It's a bit of an embarrassment. | É meio que constrangedor. |
It was a kind of embarrassment. | Era uma espécie de constrangimento. |
What drives you embarrassment? | O que te leva a embara?o? |
produced by a embarrassment. | Que se passa? |
cause embarrassment to individuals | causar embaraço a relações políticas ou diplomáticas |
Lots of laughter, quite a bit of embarrassment. | Muitas risadas, um pouco de vergonha? |
Today there is growing embarrassment. | Hoje, o embaraço é crescente. |
Can you imagine my embarrassment? | Imagina que vergonha sentirei? |
It's no embarrassment to anyone. | Assim não envergonha ninguém. |
It's riches. | São fortunas. |
Comparison with guilt and embarrassment The location of the dividing line between the concepts of shame, guilt, and embarrassment is not fully standardized. | Caracterizando a vergonha Vergonha culpa Não há distinção padrão entre vergonha e culpa. |
Riches and honour are with me yea, durable riches and righteousness. | Riquezas e honra estão comigo sim, riquezas duráveis e justiça. |
Casting ones vote sometimes creates embarrassment of this kind. | Votámos 124 altera ções ao relatório Zeiler. |
Great, unprotected riches | Muitas riquezas desprotegidas. |
Riches and splendor. | Ainda tenho ideias. |
Europe's weakness is an embarrassment to me. | Isto requer esforços e reformas tanto no sector público como no privado. |
Sinking Spanish ships causes me enough embarrassment... | Afundar barcos espanhóis já é embaraço suficiente, |
But that brings us to another embarrassment. | Mas isso levanos a outro constrangimento. |
cause embarrassment to political or diplomatic relations | violar obrigações legais ou contratuais em matéria de confidencialidade da informação |
It was the humiliation and the embarrassment of it all. | Era a humilhação e o constrangimento de tudo aquilo. |
The rescheduling of this debate has caused me this embarrassment. | A mudança de horário do debate deixou me nesta situação embaraçosa. |
He will have the embarrassment of walking the entire floor. | Deverá atravessar toda a sala... |
The reverence for riches. | Pela reverência aos ricos. |
She has great riches? | Ela tem muitas riquezas? |
He was in pursuit of the riches. | Ele estava em busca da riqueza. |
Because he is owner of riches and children. | Ainda que possua bens e (numerosos) filhos, |
New York is a city full of riches... | Nova Iorque é uma cidade muito rica, |
To care for the riches of the mind. | Cuidar das riquezas da mente. |
With God are abundant riches. | Sabei que Deus vos tem reservadonumerosas fortunas. |
and amassed (riches) and hoarded. | Que acumula e guarda! |
And give him vast riches, | Que depois agraciei com infinitos bens, |
It's routine, rags to riches. | È rotina, dos trapos à riqueza. |
Spiders' legs that mean riches. | A aranha tinha ovos, significa dinheiro. |
The government' s various changes of attitude illustrate their embarrassment very well. | As diferentes mudanças de atitude por parte do poder ilustram bem o seu embaraço. |
You seem to enjoy subjecting me to... every kind of embarrassment possible. | Parece disfrutar com as situações vergonhosas. |
And there were few opportunities for public embarrassment, right? | E houve poucas oportunidades para constrangimento público, certo? |
So we decided to spare ourselves any possible embarrassment. | Portanto decidimos protegernos de quaisquer possiveis embaraços. |
Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles how much more their fullness? | Ora se o tropeço deles é a riqueza do mundo, e a sua diminuição a riqueza dos gentios, quanto mais a sua plenitude! |
by your great wisdom by your traffic you have increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches | Pela tua grande sabedoria no comércio aumentaste as tuas riquezas, e por causa das tuas riquezas eleva se o teu coração |
Actually, I realize fear of embarrassment drives me as much as any ambition. | Na verdade, eu percebi que o medo de me envergonhar comanda minhas ações tanto quanto qualquer ambição. |
He told her the advantages Of riches and of gold | e contoulhe as vantagens das riquezas e do ouro |
My riches have availed me not | De nada me servem os meus bens |
Related searches : Out Of Embarrassment - Fear Of Embarrassment - Natural Riches - Untold Riches - Nouveaux Riches - An Embarrassment - Financial Embarrassment - Social Embarrassment - Public Embarrassment - Cause Embarrassment - Major Embarrassment - Avoid Embarrassment