Translation of "focused manner" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Focused - translation : Focused manner - translation : Manner - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen. Parliament has worked on this Commission proposal in a very focused manner, in a very focused and very concerted manner.
Senhora Presidente, Senhora Comissária, Senhoras e Senhores Deputados, o Parlamento trabalhou sobre esta proposta da Comissão de maneira muito concentrada, de maneira muito concentrada e muito concertada.
Despite this, sustainability is more than simply promoting renewable energy sources in a focused manner.
A sustentabilidade não se esgota, contudo, na promoção direccionada de fontes de energia renováveis.
Could we not work in an equally focused manner, deploy as many resources, people, when it comes to keeping the peace and preventing war?
Não deveríamos trabalhar de forma igualmente concentrada, concentrar iguais meios, concentrar homens, para preservar a paz e prevenir a guerra?
Stay focused.
Mantenha se focado.
Stay focused.
Se mantenha focado.
Keep focused.
Mantenha se focado.
Keep focused.
Mantenha o foco.
Stay focused!
Concentrese!
The defendants pleaded a case of consensual sex at the first hearing, while the victims focused on describing the manner in which the violence was committed.
Os acusados sustentaram a tese de sexo consensual nas primeiras audiências, enquanto as vítimas descreveram como a violência foi praticada.
Tom is focused.
Tom está focado.
Just stay focused.
Mantenha se concentrado.
Tom was focused.
Tom estava concentrado.
focused on employment.
com foco no emprego.
The Council regulation of 1995 perhaps focused in too exclusive a manner on the protection of tropical forests and not sufficiently closely on the harnessing of their productive potential.
Ora, o regulamento do Conselho de1995 atribuía, talvez de forma demasiado exclusiva, grande importância à protecção da floresta tropical e importância insuficiente à valorização do seu potencial produtivo.
Inspect last focused accessible
Inspeccionar o último objecto acessível com o foco
Inspect last focused accessible
Inspecionar o último objeto acessível com o foco
Name of focused object
Nome do objecto focado
Automatically label focused object?
Adicionar uma legenda ao objecto centrado?
Template Focused Editable Placeholder
Substituição no Modelo para Edição em Primeiro Plano
It's not just focused on the particular, it's focused on kind of the metalevel.
Não é focado apenas no particular, é focado em um tipo de metanível.
Based on this, it would then be possible to use a programme such as Media Plus to support the distribution of the European film in a more focused and effective manner.
Com base em tal estudo, poderemos então assegurar, a partir de um programa como o Media Plus, um apoio à distribuição do cinema europeu mais bem dirigido e mais eficaz.
more than one focused widget
mais do que um widget com o foco
These aren't focused very well.
Estas não estão muito bem focadas.
We've got to stay focused.
Nós temos que ficar focados.
We have to stay focused.
Nós temos que permanecer focados.
We have to stay focused.
Nós temos que continuar focados.
Investigators focused on Fadil's past.
Os investigadores concentraram se no passado de Fadil.
Reloads the current focused document.
Actualiza o documento actual.
It is a focused report.
Um relatório que tem um objectivo definido.
Italian universities focused on law and medicine, while the northern universities focused on the arts and theology.
Contudo, uma grande parte das universidades públicas dispõe de uma alargada autonomia financeira, pedagógica e científica.
What has your investigation focused on?
Sua investigação foi focalizada em que?
So we focused on motion capture.
Então nos focamos na captura de movimentos.
We have focused on the problems.
Temos focado em problemas.
It can be focused on nobody.
Pode não ser focado em absolutamente ninguém.
They focused on commercial printing afterward.
Daí por diante, eles focaram em impressão comercial.
What has your investigation focused on?
Em que é que concentrou a sua investigação?
I need you to stay focused.
Eu preciso de você manter o foco.
Anyway we're just focused on units.
De qualquer forma nós queremos apenas as unidades.
It can be focused on nobody.
Não tem de ser focado em alguém.
The debate has focused on coincineration.
O debate cristalizou se na co incineração.
There you are, it's focused now.
Pronto, já esta focado.
Wasteful abusive and focused on labor productivity.
Desperdiçadora abusiva e focada na produtividade da mão de obra.
So let's first talk about focused ultrasound.
Primeiro falarei do foco de ultrasom.
Show current item even if not focused
Mostrar o item actual mesmo se não estiver em primeiro plano
Wasteful abusive and focused on labor productivity.
Desperdício abusivo e focado na produtividade do trabalho.

 

Related searches : Narrowly Focused - Remain Focused - Strongly Focused - Focused Around - Focused Upon - Has Focused - Focused Effort - Focused Beam - Have Focused - Focused Attention - Completely Focused - Largely Focused