Translation of "force this issue" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Force - translation : Force this issue - translation : Issue - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Force majeure allowance issue | Emissão de licença de força maior |
Issue of force majeure allowances | Emissão de licenças de força maior |
By ( within one year after entry into force of this Regu lation ) CESR shall issue guidance on ' | Até ( um ano a contar da data de entrada em vigor do presente regulamento ) , o CARMEVM for nece orientações em relação |
Parliament has for a long time already been the motive force behind this issue in the EU. | O Parlamento vem sendo, há já algum tempo, a força motriz por detrás desta questão na UE. |
One initial issue is the entry into force of the system. | Uma primeira questão é a da entrada em vigor do sistema. |
Don't force the issue when she's feeling as she does now. | Não a force, enquanto ela estiver assim. |
One such issue which we are not discussing today is the criteria for the deployment of this rapid reaction force. | Vou referir uma delas. Os critérios para destacar essa força de intervenção rápida é um assunto de que hoje não vamos falar. |
Force majeure allowances shall be issued in accordance with the force majeure allowance issue process set out in Annex IX. | As licenças de força maior serão emitidas em conformidade com o processo de emissão de licenças de força maior estabelecido no anexo IX. |
The issue of force majeure allowances in accordance with Article 43 shall constitute the surrender of those force majeure allowances. | A emissão de licenças de força maior em conformidade com o artigo 43.o equivale à devolução dessas licenças de força maior. |
And this force, in this example is called the normal force. | E essa força, nesse exemplo é chamada a força normal. |
This to force. | Este forçar. |
You've got to build this force. You've got to seed this force. | Você tem que construir esta força, você tem que semear esta força, |
We have as our next point for discussion the issue of a rapid reaction force. | A matéria que vamos debater a seguir refere se ao dispositivo de reacção rápida. |
This issue looks | Esta edição examina |
This is not about overwhelming force, but proportional force. | Não se trata de força avassaladora, mas de força proporcional. |
On the issue of Taiwan, I also condemn President Jiang Zemin's threats to use military force. | No que se refere à questão de Taiwan, condeno também as ameaças de recurso à força militar do presidente Jiang Zemin. |
This force down must be equal to the force up. | Esta força para baixo deve ser igual à força acima. |
This force is the sum of an outward centrifugal force and an inward Coriolis force. | Deve se evitar a confusão errônea entre pseudoforça centrífuga e força centrípeta. |
Implicit in this attitude is the rejection of the use of force and violence to settle the issue of relations between the various ethnic groups. | B385 92 rev. 0 22 92 rev.) sobre uma ajuda humanitária de urgência aos Curdos do Iraque. |
This issue is taboo. | Esse tema é tabu. |
This issue is controversial. | Esta questão é controversa. |
This issue remains open. | Esta questão continua em aberto. |
This issue is different. | A temática agora em apreço é diferente. |
This issue was considered. | Este aspecto foi examinado. |
For the first year of implementation of this Agreement, the Commission shall issue a first call for funds within 30 days of its entry into force. | Regulamento (UE, Euratom) n.o 966 2012 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de outubro de 2012, relativo às disposições financeiras aplicáveis ao orçamento geral da União (JO L 298 de 26.10.2012, p. 1). |
This issue, however, which affects many families, is a humanitarian issue. | De todas as formas, como esta questão afecta muitas famílias, é um tema humanitário. |
This is the Hobbesian Force. | Esta é a Força Hobbesiana. |
This is my concern on this issue. | Esta é a minha preocupação quanto a esta matéria. |
This Communication says nothing about this issue. | A presente Comunicação nada avança a este respeito. |
The real issue for concern, and the focus of attention of all the scientific evaluation on this issue, has been related to the intensive farming, intensive production and the intensive force feeding of the birds in that way. | A questão que constitui um verdadeiro motivo de preocupação e que polarizou a atenção de todas as avaliações científicas relaciona se com a agricultura intensiva, a produção intensiva e a engorda forçada intensiva das aves. |
It is empowered to issue recommendations but these only assume legal force when ratified by the member countries. | Participa igualmente no SPG da Comunidade e concluiu acordos sobre as importações europeias de têxteis, de aço e de carne de carneiro. |
It is empowered to issue recommendations but these only assume legal force when ratified by the member countries. | Pode emitir recomendações, mas estas só têm força de lei quando forem ratificadas pelos países membros. |
This issue isn't just theoretical. | Isso não é apenas um problema teórico. |
This is a key issue. | Este ponto é importante. |
This is a moral issue. | Essa é uma questão moral. |
This is a key issue. | Este é um ponto chave. |
This issue isn't just theoretical. | Este problema não é meramente académico. |
This is a moral issue. | Isto é um tema moral. |
This is a fundamental issue. | A unidade que, há seis meses parecia impossível, está agora iminente. |
I have followed this issue. | Peço por conseguinte, para clareza das nossas decisões e seriedade da assembleia, que adiemos a votação. |
This issue is extremely topical. | Esta questão é da maior actualidade. |
This issue is extremely serious. | É uma questão extremamente grave. |
We are monitoring this issue. | Estamos atentos a esta matéria. |
This is a political issue. | Este é um problema que tem de ser enfrentado politicamente. |
This is a subsidiarity issue. | É uma questão de subsidiariedade. |
Related searches : This Issue - Force An Issue - Force The Issue - Take This Issue - Pursue This Issue - Correct This Issue - Circumvent This Issue - Postpone This Issue - Cover This Issue - Track This Issue - Discussed This Issue - Tackling This Issue - Examine This Issue - Pushing This Issue