Translation of "have been lying" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Been - translation :
Fui

Have - translation :
Ter

Have been lying - translation : Lying - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have we been lying to them?
Sobre isso não há qualquer dúvida.
How long have I been lying here?
Há quanto tempo estou assim?
I've been lying like mad.
Estou farta de mentir...
You've been lying since we arrived.
Está a mentir desde que chegámos.
All they've been doing is lying.
Não fizeram mais do que mentir.
I would have been doing more if I thought he was lying there dying.
Devia ter feito algo mais se tivesse percebido que ele estava a morrer. lt i gt Sinto que podia ter feito algo mais para ajudar o Pete. lt i gt lt i gt É fácil de dizer lt i gt lt i gt que farias as coisas de forma diferente. lt i gt lt i gt Apenas não me parece...
Indeed, Hell has been lying in wait
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
You think I've been lying to you?
Pensa que lhe menti?
Chang's been lying about those porters, hasn't he?
O Chang mentiu sobre os mensageiros, não mentiu?
And I haven't been exactly lying to her.
E eu nao andei propriamente a mentirIhe.
You've been lying for nothing all your life.
Você sempre foi um mentiroso.
I'm pretty sure Tom has been lying to me.
Tenho quase certeza de que Tom anda mentindo para mim.
Tom has been lying to us this whole time.
Tom mentiu para nós todo este tempo.
All night you've been lying there, listening for something.
Estiveste deitado aqui toda a noite, escutando.
You've been lying ever since you came in here.
Tens estado a mentir desde que entraste aqui dentro.
And you have them just lying around.
E eles estão apenas circulando por aqui.
What reason could I have for lying?
Que razão tenho para mentir?
In their hearts is a disease, which God has increased. They will have a painful punishment, because they have been lying.
Em seus corações há morbidez, e Deus os aumentou em morbidez, e sofrerão um castigo doloroso por suas mentiras.
It looks to me as if Whitey must have been lying on the floor when he got it.
Acho que o Whitey devia estar no chão, quando foi atingido.
You've been lying to me all this time, haven't you?
Você mentiu para mim esse tempo todo, não é mesmo?
We have surplus of goods, lying around needlessly.
Se nos atacarem, pagaremos o tributo.
You're lying. You're lying all the time!
Mentes, com todos os dentes!
Cobain's body had been lying there for days the coroner's report estimated Cobain to have died on April 5, 1994.
O corpo de Cobain tinha ficado deitado lá por dias, o relatório do legista estimou que Cobain tinha falecido em 5 de abril de 1994.
I understand you've been lying to me ever since I got here.
Percebo que me tens mentido desde que cá cheguei.
LYING!
A MENTIR!
But the De Gucht report has been lying around for months. We could have dealt with it a long time ago.
Tenho a esperança, pela minha parte e pela parte dos partidos políticos ligados ao Grupo Socialista, de que conseguiremos lá chegar.
The unbelievers have said, He is only a lying magician .
E os incrédulos dizem Este é um mago mendaz.
Have we the right to resort to lying by omission ?
Poderíamos, sem dúvida, tentar desta feita falar todos a uma voz.
Anyone who declares in this Chamber that legalization has been proposed is lying.
Mente, nesta Assembleia, quem declarar que foi proposta a legalização. A Sr?
Listen, while you've been lying here, tossing in your delirium, I couldn't sleep.
Ouve, enquanto estavas aqui deitado, em delírio, eu não consegui dormir.
A stranger really might have concluded from this that Gregor had been lying in wait for her and wanted to bite her.
Um estranho realmente poderia ter concluído a partir disso que Gregor estava deitado à espera de ela e quis mordê la.
He's lying.
Ele está mentindo.
He's lying.
Ele mente.
You're lying.
Você está mentindo.
You're lying!
Você está mentindo.
You're lying!
Você mente!
You're lying!
Você está mentindo!
They're lying.
Elas estão mentindo.
They're lying.
Eles estão mentindo.
Tom's lying.
Tom está mentindo.
Stop lying.
Pare de mentir.
I'm lying.
Estou mentindo.
You're lying.
Estás a mentir...
You're lying.
É mentira sua.
You're lying!
Mentiroso!

 

Related searches : Has Been Lying - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting - Have Been Edited - Have Been Mounted - Have Been Chasing - Have Been Reversed