Translation of "have been shelved" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Been - translation :
Fui

Have - translation :
Ter

Have been shelved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even now thousands of patent applications have been shelved because the question of property has not been clarified.
Já hoje milha res de pedidos de patentes estão congelados, por que a questão da propriedade não está esclarecida.
The reason these would have been shelved is the present Tory Government's own public expenditure cutbacks.
Exorto o Parlamento a apoiá lo inteiramente, e o Governo britânico a reagir rapidamente e de uma forma positva.
The same is happening in France, where plans for new sites have been shelved for a year.
O mesmo acontece em França, onde a perspectiva dos depósitos está congelada por um ano.
At least ten draft regulations on EAGGF monitoring alone have been shelved by the Council for many years.
Pelo menos uma dezena de projectos de regulamentos de controlo do Feoga encontram se, há anos, na mesa do Conselho sem terem sido tocados.
Has the Commission concentrated more on Objective 1 projects with the result that projects in other areas have been shelved ?
Terá a Comissão concentrado sobretudo os seus esforços no objectivo 1, tendo dessa forma os projectos abrangidos por outros objectivos ficado parados?
It was later titled Notorious but was shelved.
Posteriormente foi intitulado Notorious, mas acabou sendo arquivado.
In its defence it has argued that structural funding is additional, since it has allowed programmes and projects to go ahead which would otherwise have been shelved.
Creio, Senhor Comissário, que o seu desejo é o de uma maior transparência.
During this time, Modest Mouse also recorded what would have been its first album, Sad Sappy Sucker , but constant delays caused the album to be shelved and forgotten.
Na época, Modest Mouse também gravou Sad Sappy Sucker , mas atrasos fizeram o álbum ser engavetado e esquecido (foi lançado oficialmente em 2001.
Once again solutions to the problems are being shelved indefinitely.
Gostaria contudo de dizer que na terceira conferência sobre o mar do Norte os objectivos da conferência de 1987 foram reborçados e confirma dos, mas este é apenas un primeiro passo para atenuar estes problemas.
No, the plans for a military superpower should be shelved.
Não, os planos para uma super potência militar devem ser postos de lado.
But as the Finance Ministers did not have enough confidence in each other's financial administrations, this Commission proposal was shelved.
Po rém, visto que os ministros das Finanças não tinham suficiente confiança nas administrações financeiras dos outros Estados, essa proposta da Comissão foi arquivada.
The attempts by this Commission and its predecessor to give far more priority to competition than culture have fortunately been shelved recently, and in this respect, I think we can claim to have taken a positive step.
Felizmente que os esforços desta Comissão e da sua antecessora, no sentido de colocar a concorrência muito acima da cultura, tiveram agora um fim e, neste sentido, podemos afirmar que foi dado um passo em frente.
Mr Miranda da Silva (COM). (PT) The solution now proposed for the budgetary crisis, despite its importance in the present situation, cannot sidestep the fundamental issues which have been shelved rather than settled.
Isto é apenas a expressão de uma atitude do Conselho de tomar decisões, de brilhar com programas, que de pois outros ministros explicam como sendo um programa dúbio , sem quererem tomar a sua responsabilidade financeira.
He shelved the play after realizing the story would not work on stage.
O argumento foi arquivado após perceber que a história não funcionaria no teatro.
Recommendations can be quietly shelved by governments which don't want trouble with employers.
Primeiro porque a distribuição do número de deficientes na Comunidade é na realidade irregular segundo, porque as possibilidades de absorver essas pessoas são diferentes e terceiro porque alguns de entre nós têm experiência pessoal deste problema.
Is it not the case that the Vredeling directive remains officially shelved until 1989?
Se a Grécia, a Espanha e Portugal estivessem incluídos, o número médio de desempregados registados seria de 15,8 milhões.
If we look at the Commission's annual report, we can see that the cost transparency directive, announced with a fanfare in 1991, has now been shelved.
Quem analisar o relatório de trabalho da Comissão reparará que a directiva de transparência de custos, que foi largamente anunciada em 1991, foi retirada da mesa.
His capacity to adapt becomes even clearer if we consider that at the start of the Presidency, for example, the Commission's proposals on immigration had been shelved.
A sua capacidade de adaptação torna se ainda mais notória se pensarmos que, no início da Presidência, por exemplo, tinham sido apresentadas as propostas da Comissão sobre imigração.
Our parliamentary committee has explicitly asked to prioritise this topic, which was shelved last time.
A nossa comissão parlamentar chamou insistentemente a atenção para se trazer mais cedo este assunto aqui à colação, o que, na vez anterior, foi protelado.
However, in order to prevent this welcome initiative from being shelved again, now that a difficult compromise has been struck, I would give it the benefit of doubt.
No entanto, a fim de evitar que esta boa iniciativa seja de novo congelada, agora que se alcançou um compromisso difícil, quero, apesar de tudo, conceder lhe o benefício da dúvida.
With the election of the new mayor elect (Leonid Chernovetsky) in 2006, these plans were shelved.
Com a eleição de um novo prefeito (Leonid Chernovetsky) em 2006, estes planos não foram realizados.
So, I shelved it, and I made this other movie about a big ship that sinks.
Assim, foi para a gaveta, e fiz outro filme sobre um grande navio que se afunda.
But this GATT is simply the remains of a draft Havana Charter which was shelved in 1947.
Gostaria de solicitar à Comissão que tudo fizesse para durante as novas negociações fazer singrar a ronda.
Money is shelved, or red tape hinders recipients of subsidies from spending the money properly and effectively.
Há dinheiro que fica na gaveta, ou então é a burocracia que impede os beneficiários de subsídios a gastarem devida e eficazmente o dinheiro.
A planned US release of the album was shelved, resulting in only cut out promo copies floating around.
A liberação planejada dos EUA do álbum foi arquivado, resultando em apenas cópias de cut out .
That is why my group is not happy to see the territoriality principle shelved for the time being.
Com o imposto sobre o consumo isso não seria possível porque queremos uniformizá lo tanto quanto possível e o meu Grupo lamenta que se congele temporariamente o princípio de territorialidade.
A librarian in Pampa shelved this manuscript under Guthrie's name, but it was later lost in a library reorganization.
Um bibliotecário arquivou esse manuscrito no nome de Guthrie, mas o mesmo fora perdido em uma reorganização da biblioteca.
The time has therefore come for ideological global systems to be shelved and pragmatic regional systems to be adopted.
Por isso. é chegado o momento de sair dos sistemas ideológicos planetários para encontrar sistemas prag máticos regionais.
The V10 was a unit secretly built by Porsche for the Footwork Formula One team in 1992, but later shelved.
O motor V10 foi planejado secretamente pela Porsche para a equipe de Fórmula 1, Arrows (conhecida como Footwork) em 1992, depois engavetado.
The two plans were shelved following the French National Assembly's refusal to ratify the EDC Treaty on 30 August 1954.
Ambos os projectos foram abandonados, na sequência da recusa, por parte da Assembleia Nacional de França, de ratificar o Tratado CED, em 30.08.1954.
However, the implementation of a directive designed to solve the relevant problems was shelved pending a review of its provisions.
Ficou, no entanto, pendente a aplicação de uma directiva que deveria dar resposta aos pro blemas levantados, para o que aquela fora submetida a revisão.
In the end they shelved the idea because a duck who gets all excited about money just was not funny enough.
No fim, arquivaram a idéia porque um pato que só era louco por dinheiro não era engraçado o bastante.
This had led to the failure of the Schengen Agreement, or at least to it being shelved for the time being.
Neste aspecto, o Acordo de Schengen falhou ou, pelo menos, foi adiado, provisoriamente. Quero
These proposals were not adopted by the Council and have been more or less shelved by the Commission, which now wishes to deal with the question of liberalizing trans port as part of an overall approach, in the light of the ruling by the Court of Justice.
Estas propostas não chegaram a ser adoptadas pelo Con selho e foram entretanto um pouco esquecidas pela Comissão, que pretende hoje em dia, enquadrar o problema da liberalização dos transportes de uma forma global, na sequência do estabelecido no acórdão do Tribunal de Justiça.
These proposals were not adopted by the Council and have been more or less shelved by the Commission, which now wishes to deal with the question of liberalizing transport as part of an overall approach, in the light of the ruling by the Court of Justice.
Comunidades não pôde aceitar a proposta da Comissão relativa à admissão da chamada cabotagem marítima. Trata se do acesso de transportadores não residentes ao mercado de transportes marítimos entre os portos de um Estado membro.
It looks very much like this serious problem has been shelved, as a result of which, in our opinion, the arguments used to support the long transitional periods do not so much signify powerlessness as unwillingness.
Tudo isto ficou, em grande medida, a dever se ao facto de este grave problema ter sido sistematicamente protelado, pelo que, em nosso entender, os argumentos invocados para justificar os longos períodos de transição não apontam tanto para a incapacidade mas sobretudo para a má vontade.
After the sudden and premature ending of Trading Yesterday's contract with Epic Records prior to the album's release, More Than This was shelved.
Após o término repentino e prematuro do contrato de Trading Yesterday com a Epic Records antes do lançamento do álbum, More Than This foi arquivado.
That being so, we can assume a broad consensus, and so the Danish initiative, with the consultation procedure it contains, can be shelved.
Sendo assim, podemos supor que há um consenso amplo, pelo que a iniciativa dinamarquesa, com o processo de consulta que contém, pode ser arquivada.
Following the completion of the album proper, U2 returned to the studio in January 1987 to complete the new material they shelved in October.
Após a conclusão do próprio álbum, o U2 voltou ao estúdio em janeiro de 1987 para completar o novo material que foi arquivado em outubro.
Decisions which were shelved and only taken at the end of the year did undoubtedly play their part, as indicated in Mrs Nielsen's amendment.
As nossas presentes exigências em relação às partes contratantes no âmbito do sistema BUDG ainda não foram postas em prática.
AUC have been observed Cmax have been observed
AUC Foi observado Cmax Foi observado
Indonesia s plan to filter web of bad content through its Multimedia Content Screening team was shelved last February after it was opposed by the public.
O plano da Indonesia de filtrar o mau conteúdo da rede através da sua equipe de Monitoramento de Conteúdos Multimídia foi arquivado em fevereiro depois de exposto à oposição pública.
Without official press statements, in 2007, band manager Tony Gordon, said that the project was on hold, while Jon stated that the project was shelved.
Sem declarações oficiais à imprensa, em 2007, o empresario deles, Tony Gordon, disse que o projeto estava em espera , em seguida, Moss afirmou que o projeto foi arquivado.
They have been more effective than we have been.
Esses países conseguiram ser mais eficazes do que nós.
) have been
neuraxial com o

 

Related searches : Was Shelved - Finally Shelved - Were Shelved - Have Been - To Be Shelved - Shelved The Idea - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting - Have Been Edited