Translation of "have just talked" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Have just talked - translation : Just - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She just talked.
Só conversou.
I just talked with Tom.
Acabei de falar com o Tom.
I just talked to Gianluca...
E eu falei com o Gianluca...
You've just been pep talked.
E eu amo Space Jam...
Just talked out of turn.
Só falei mais do que devia.
I just talked to Sylvia.
Falei agora com a Sylvia.
I just talked to Art. He said they'll have my cut ready!
Art me disse que têm certo minha parte.
I just talked to the doctor.
Falei agora com o médico.
They just talked about it being necessary.
Elas falavam que isso era necessário
They just talked about it being necessary.
Falavam dela como uma coisa necessária.
Listen. I just talked with Tommy Udo.
Acabo de falar com o Tommy Udo.
I have talked.
Já lho disse.
I talked about bacteria I just talked about things that were along for the ride.
Eu falei sobre bactérias, que acabei de falar sobre coisas que eram carregadas conosco.
I just talked with a friend from Antakya.
Acabei de falar com um amigo de Antakya.
I just talked to Tom three hours ago.
Eu acabei de falar com o Tomás há três horas.
I've just talked to Tom about that matter.
Acabei de falar com Tom sobre aquele assunto.
Mr Desmond has just talked about traditional funding.
O senhor deputado Desmond acaba de falar de financiamen to adicional.
I talked to him just an hour ago.
Falei com ele há uma hora.
And just to hit the point home, I probably should have talked about this in the atom.
E só ganharmos esta, eu provavelmente deveria ter que conversar sobre isso em termos de átomo.
These are just not things we talked about very often.
Simplesmente, não eram coisas que conversávamos frequentemente.
Diabetes I've just mentioned. Heart failure we already talked about.
Ataques cardíacos de que já falei.
I've talked to you about food, and I've talked to you about cancer, so there's just one more disease that I have to tell you about, and that's obesity.
Falei vos de comida, e falei vos de cancro, agora resta me apenas uma outra doença que que ainda gostaria de vos falar a obesidade.
Have you talked to Tom recently?
Você conversou com Tom recentemente?
You shouldn't have talked to Tom.
Você não deveria ter conversado com o Tom.
Have you talked to him yet?
Você já falou com ele?
I have heard it talked of.
Já ouvi falar sobre.
I could have talked about Japan.
Poderia ter falado sobre o Japão.
We have already talked about this.
falámos a este respeito.
Have you talked to the captain?
Falou com o Comandante?
Remember the last time we talked just before you went away?
Lembras te da última vez que falámos pouco depois de te teres ido embora?
But we'll see the same themes that I just talked about.
Mas nós veremos as mesmas coisas que eu acabei de falar.
These areas, after all, encompass that Greater Serbia I have just talked about that the Serb radicals are after.
Ao fim e ao cabo, estas regiões fazem parte da Grande Sérvia de que falei há pouco e que os radicais sérvios pretendem criar.
Now, finally, I've talked to you about food, and I've talked to you about cancer, so there's just one more disease that I have to tell you about and that's obesity.
Pois bem, já falei sobre alimentos, já falei sobre câncer, então, há mais uma doença sobre a qual eu gostaria de falar é a obesidade.
Talked and talked.
Falava e falava...
AMY GOODMAN Before you respond, I just wanted to ask, since you talked about what you released today, you also have just sued MasterCard and Visa.
Antes que responda, eh soh queria perguntar, jah que voce falou sobre oque voce revelou hoje, voce tambem ha apenas processado Mastercard e Visa.
Just so you see it's the same thing that we talked about.
Só para você ver que é a mesma coisa que falamos.
We go to the dam that we talked about, we start just
Fomos ver a barragem de que falámos e começámos
I was just in one in France and this was talked about.
Eu estava em uma em França e isso foi falado.
Just to reprise things that we've talked about earlier in the course.
Apenas para rever coisas das quais falámos no começo deste curso.
I just talked to this Jackson long distance, up in Medford, Oregon.
Falei com o Jackson, de Oregon. Quem?
He talked to me the whole time, but it was just chatter.
Ele falou comigo o tempo todo, mas era só conversa fiada.
I have already talked with this student.
Já falei com esse estudante.
Have you talked to Tom about this?
Você já falou com o Tom sobre isto?
Have you talked to Tom about this?
Já abordou este assunto com o Tom?
We have never talked about it ever
Nós nunca conversamos sobre isso nunca

 

Related searches : Have Talked - Just Talked To - Just Talked With - We Just Talked - Have Already Talked - Have Talked With - Have Talked About - Have Been Talked - We Have Talked - Have Not Talked - Could Have Talked - Have Just - Just Have - Have Just Had