Translation of "heavily guarded" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Guarded - translation : Heavily - translation : Heavily guarded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Heavily guarded? | Está muito vigiada? |
He's heavily guarded. | É escusado. |
Historically, the old city of Peshawar was a heavily guarded citadel that consisted of high walls. | Historicamente, a antiga cidade de Peshawar era uma cidadela fortemente vigiada, que consistia se de muros altos. |
The Military Base U.S. This military complex of Neo Zeed is heavily guarded by armed soldiers. | Agora o sindicato criminoso do mal Neo Zeed enviou seu ninjas, soldados e espiões para dominar o mundo. |
like guarded pearls, | Semelhantes a pérolas bem guardadas. |
I'm guarded constantly. | Só para a minha viagem de coche. |
in a guarded tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
On a guarded tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
in a guarded Book | Num Livro bem guardado, |
in a Guarded Tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
In a guarded tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
like closely guarded pearls. | Como se fossem ovos zelosamente guardados. |
In Book well guarded, | Num Livro bem guardado, |
Aren't the prisoners guarded? | Os prisioneiros não são vigiados? |
The soldiers guarded the bridge. | Os soldados protegiam a ponte. |
(Preserved) on the guarded tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
Like unto Pearls well guarded. | Semelhantes a pérolas bem guardadas. |
the strictly guarded border strip. | Os soldados de fronteira só as podem abrir aos pares. Assim podem controlar o estado do Muro também do outro lado. Junto a alguns entroncamentos, a armadura de aço do Muro não está soldada, podendo ser rompida. |
The route is well guarded. | A rota está bem guardada. |
Edward and his younger brother Richard of Shrewsbury, Duke of York were the Princes in the Tower who disappeared after being sent to heavily guarded royal lodgings in the Tower of London. | Eduardo e seu irmão Ricardo de Shrewsbury, Duque de Iorque, desapareceram após serem enviados para aposentos bem guardados na Torre de Londres, gerando a lenda dos Príncipes da Torre. |
inscribed in a well guarded Book, | Num Livro bem guardado, |
inscribed on a well guarded Tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
Fair ones, close guarded in pavilions | Huris recolhidas em pavilhões, |
in a well guarded preserved Book, | Num Livro bem guardado, |
The Commission's reaction has been guarded. | A reacção da Comissão foi cuidadosa. |
Really, you must be more guarded | Octavia tens de ter mais cuidado... |
It is not guarded at all. | Nem sequer está guardada. |
I guarded the king, her father. | Era guarda do rei, pai dela. |
The palace is fully guarded, Majesty. | O palácio está bem guardado, Majestade. |
The land is fenced and guarded. | A terra está vedada e guardada. |
Example ALT specifies a list of guarded commands. | Exemplo ALT especifica uma lista de comandos guardas . |
The goal is guarded by a goalkeeper. | O gol é defendido por um goleiro. |
and guarded them from every accursed Satan | E o protegemos de todo o demônio maldito. |
And guarded it against every defiant devil. | (Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes, |
As if they were closely guarded pearls. | Como se fossem ovos zelosamente guardados. |
and guarded them from every stoned satan. | E o protegemos de todo o demônio maldito. |
that exists in a well guarded tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
Those who believe and guarded (against evil) | Estes são os fiéis e são tementes. |
and guarded it against all rebellious devils | (Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes, |
Why is this house so closely guarded? | Porque é que a casa está tão guardada? |
Up a tower to the east, guarded... | Subiu numa torre para o leste, resguardando... |
Oh, bank statements are always jealously guarded. | Os extractos bancários são sempre zelosamente guardados. |
Heavily damaged. | Muito danificado. |
Twenty five hundred British soldiers guarded the border. | Cento e vinte e cinco soldados britânicos guardam a fronteira. |
And We guarded them from every outcast devil. | E o protegemos de todo o demônio maldito. |
Related searches : Closely Guarded - Fully Guarded - Is Guarded - Guarded Optimism - Jealously Guarded - Guarded Against - Guarded Response - Carefully Guarded - Guarded Area - Well Guarded - Guarded Attitude - Guarded About - Guarded Space