Translation of "make responsible" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Make - translation : Make responsible - translation : Responsible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I make myself unreservedly responsible for you. | Faço me sem reservas responsável por você. |
Make each guy responsible for his own goods. | Tornar cada um responsável pelo seu próprio ouro. |
But where it does occur, those responsible should make amends. | Todavia, sempre que ela ocorrer, cumpre aos responsáveis a reparação dos respectivos danos. |
For the share due my men, I make myself responsible. | Responsabilizome pela parte devida aos meus homens. |
Would that make us more responsible for what is happening today? | Isso nos tornaria mais responsáveis pelo que está acontecendo hoje? |
Would that make us more responsible for what is happening today? | Faria isso de nós mais responsáveis pelo que está a acontecer hoje em dia? |
One is to make the state responsible for fixing prices and terms. | Deve entender se a proposta do Senhor Lubbers no sen tido de conseguirmos um território europeu de concessões com uma tal garantia de compra? |
It would not make sense to compensate those responsible for the pollution. | Também não faria sentido indemnizar os responsáveis pela poluição. |
Then we need to ask who we are really trying to make responsible. | Em seguida, precisamos de perguntar quem é que, de facto, queremos responsabilizar. |
You can't make yourself responsible for Hiroshima, Sonia just because you do physics. | Não pode se responsabilizar por Hiroshima só por ser física. |
Subsistence farming is responsible for 48 of deforestation commercial agriculture is responsible for 32 of deforestation logging is responsible for 14 of deforestation and fuel wood removals make up 5 of deforestation. | Segundo o relatório Drivers of Deforestation and Forest Degradation (Causas da Desflorestação e da Degradação Florestal), financiado pelos governos do Reino Unido e Noruega, hoje a agricultura sozinha é responsável por 80 da desflorestação do mundo. |
And we must continue to make progress because, let us not beat about the bush, who is responsible here, who is responsible for the Erika? | Importa continuar a registar progressos, porque, deixemo nos de rodeios, quem são os responsáveis neste caso, quem são os responsáveis no caso do Erika? |
Let us ask it to make recommendations to the political authorities responsible for risk management. | Solicitemos lhe que faça recomendações às autoridades políticas encarregadas da gestão do risco. |
We take note of your proposal to make the city of Strasbourg responsible for asparagus. | Registamos a sua proposta de inscrever os espargos entre as competências da cidade de Estrasburgo. |
The first is with regard to Amendment No 21, which attempts to make the State responsible. | Em concreto, a alte ração n. 21, quando se quer responsabilizar o Estado. |
The committee responsible shall make a recommendation to Parliament as to whether the nomination should be approved. | A comissão competente apresentará ao Parlamento uma recomendação relativa à aprovação ou rejeição da candidatura proposta. posta. |
The committee responsible shall make a recommendation to Parliament as to whether the nomination should be approved. | O debate sobre a moção de censura terá lugar pelo menos 24 horas após a comunicação aos deputados da respectiva entrega. |
Mrs Schreyer, as the Commissioner responsible you have an opportunity to make a statement to that effect. | Na qualidade de membro da Comissão responsável por estas questões, Senhora Comissária Schreyer, é a senhora que tem a oportunidade de se pronunciar a este respeito. |
They want to be able to make bodies and Members of Parliament responsible for wrong decisions. People sometimes feel it would be easier to nail custard to the wall than to correct or make anyone responsible for a Community decision. | Ainda estais a tempo, em Birmingham, de encarar as coisas de frente e de fazer o que o Parlamento há muito vos pede, ou seja, que tomeis seriamente em consideração as exigências dos cidadãos c do bom funcionamento democrático das nossas instituições. |
The committee responsible shall make a recommendation to Parliament as to whether the nomination proposed should be approved. | Se o Parlamento aprovar a Comissão designada, o Presidente notificará os governos dos Estadosmembros de que se poderá proceder à nomeação da Comissão. |
I wish to make it quite clear that the Belgian presidency cannot be held responsible for this failure. | Quero salientar claramente que a Presidência belga não pode ser responsabilizada por este fracasso. |
Mr President, I fully support the move to make producers and consumers of electrical goods more environmentally responsible. | (EN) Senhor Presidente, apoio plenamente a iniciativa de obrigar os produtores e os consumidores de equipamentos eléctricos a serem mais responsáveis no que se refere à protecção do ambiente. |
We must make it clear where responsibilities lie who is responsible for meeting what target and by when. | Temos de deixar claro em quem recaem as responsabilidades quem é responsável por atingir determinado objectivo e até quando. |
The officials responsible, including the Commissioners, did not make use of these measures, of these recourses which existed before. | Os funcionários responsáveis, inclusivamente os Comissários, não aplicavam essas medidas, esses meios já disponíveis na época. |
It is, of course, necessary to give the Commission the powers it needs and make it responsible to Parliament. | É necessário, naturalmente, dotar a Comissão dos poderes que esta deve ter e torná la responsável perante o órgão parlamentar. |
Firstly and this applies to all public budgets we must make responsible and economical use of our taxpayers' money. | Primeiro e isto é válido para todos os orçamentos da administração pública , temos de tratar o dinheiro dos nossos contribuintes de um modo responsável e conforme aos princípios da boa gestão financeira. |
the transformation of Sernam into a limited partnership (SCS) in order to make Geodis indefinitely responsible for Sernam s debts. | à transformação da Sernam em sociedade em comandita simples (SCS) a fim de tornar a Geodis ilimitadamente responsável pelas dívidas da Sernam. |
The middle two sections make up our limbic brains, and our limbic brains are responsible for all of our feelings, | As duas secções do meio constituem o nosso cérebro límbico. |
It must be possible to make all those responsible for the chain of events causing pollution criminally and financially liable. | Todos os responsáveis da cadeia da acção de poluição devem poder ser incriminados, tanto do ponto de vista financeiro como do ponto de vista penal. |
may require parties responsible for providing information to ask in advance to be allowed to make use of the simplification. | Podem exigir que os responsáveis pelo fornecimento da informação solicitem, previamente, autorização para beneficiar de tal simplificação. |
Responsible | Responsável |
Responsible | Responsável |
RESPONSIBLE | CONDIÇÕES DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO MERCADO, INCLUINDO RESTRIÇÕES RELATIVAS FORNECIMENTO E À UTILIZAÇÃO |
Does that make them responsible for the wrongs done to the people whose land Trapiche is using to produce that sugar? | Será que este facto as torna responsáveis pelas injustiças praticadas contra as pessoas a quem pertencem as terras que a Trapiche está a utilizar para produzir o açúcar? |
They are the police officers of the RCMP and are responsible for investigating crime and have the authority to make arrests. | Além de recursos para policiamento, a RCMP contrata sob esse método os policiais especiais, membros civis e agentes. |
It should be based on a few simple ideas, one of which is that the Community must make producers more responsible | Foi com orgulho que a Presidente do Conselho Europeu referiu hoje terem sido aprovados 32 medidas relativas ao mercado interno. |
lovely common sense ring to it. Under polluter pays, if you make the mess, then your responsible for cleaning it up, or responsible for paying other people for the damage that you've done to them. | Sob o princípio do poluidor pagador, se você fizer a bagunça, em seguida, seu gerente de limpeza ou responsável pagar outros para o dano que você fez para eles. |
Junqueira says it is crucial that the federal and state level governments make efforts to investigate the crime and punish those responsible. | Junqueira afirma que é fundamental que os governos federal e estadual façam esforços para investigar o crime e punir os responsáveis. |
The international community must make the Burmese authorities responsible for her well being and the Red Cross must gain access to her. | A comunidade internacional tem de responsabilizar as autoridades birmanesas pelo seu bem estar, e a Cruz Vermelha tem ser autorizada a visitá la. |
I'm responsible. | Eu sou responsável. |
Who's responsible? | Quem é o responsável? |
You're responsible. | Você é responsável. |
We're responsible. | Nós somos responsáveis. |
You're responsible. | Tu és responsável. |
Responsible Government. | Governo responsável. |
Related searches : Make Responsible For - Social Responsible - Main Responsible - Project Responsible - Responsible Position - Overall Responsible - Responsible Tourism - Responsible Department - Mainly Responsible - Responsible Management - Responsible Role - Responsible Behaviour - Responsible Authority