Translation of "months have passed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Months - translation : Months have passed - translation : Passed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Months have now passed.
Na CE todos são iguais, mas alguns são mais iguais que outros.
Two months have passed since he left for France.
Dois meses se passaram desde que ele partiu para a França.
Almost five months have passed and, over these five months, too many things have happened in those countries.
Decorreram quase cinco meses e, durante esses cinco meses, muitas coisas aconteceram naqueles países.
Tom passed away three months ago.
Tom faleceutrês meses.
Three months have passed since then. I have still not had a reply to these questions.
Já fez agora três meses, e continuo sem receber qualquer resposta a essas perguntas.
The spacecraft would have passed approximately from the surface of Venus about four months later.
A espaçonave passaria a aproximadamente 5 000 km da superfície de Vénus, cerca de quatro meses depois da partida.
Several months have passed since the European Parliament adopted its report on tropical rain forests. '
Passaram vários meses desde a aprovação, pelo Parlamento Europeu, do seu relatório sobre a conservação das florestas tropicais (').
Six months have now passed and wc arc still waiting for the Council to act.
Ela tinha portanto prometido dar uma resposta correcta, mas hoje não está presente.
Mr President, more than six months have now passed since the tragic floods in Venezuela.
Senhor Presidente, passaram se já mais de seis meses sobre as trágicas inundações na Venezuela.
Almost five months passed before Solaris received temporary residency.
Quase cinco meses se passaram até que Solaris recebesse a sua residência temporária.
Mr President, just nine months or perhaps I should say already nine months have passed since the Helsinki resolution granting Turkey candidate status.
Senhor Presidente, nove meses apenas ou antes, já passaram desde a decisão de Helsínquia relativa à proclamação da Turquia como país candidato.
Three months have passed since the murder of the journalist couple Sagar Sarwar and his wife Meherun Runi.
Três meses já se passaram desde o assassinato do casal de jornalistas, Sagar Sarwar e sua esposa Meherun Runi.
If less than 6 months have passed since the last vaccination a single dose will renew the protection.
Se tiverem decorrido menos de 6 meses desde a última vacinação, uma dose única renovará a proteção.
CASSANMAGNAGO CERRETTI (PPE). (7TJ Mr President, several months have passed since the Political Affairs Committee moved this question.
Cassanmagnago Cerretti (PPE). (IT) Senhor Presidente, decorreram alguns meses desde que a Comissão dos Assuntos Políticos apresentou esta pergunta.
If more than 6 months have passed since the last vaccination, the primary vaccination (3 doses) should be repeated.
Se tiverem decorrido mais de 6 meses desde a última vacinação, a vacinação primária (3 doses) deve ser repetida.
More than six months have passed since 1 January, the date set for the opening of the single market.
passaram mais de seis meses desde 1 de Janeiro, data prevista para a abertura do grande mercado.
More than eight months have passed since the murder but there has not been any acceptable progress in the investigation.
passaram mais de oito meses desde o assassinato, mas a investigação não registou progressos aceitáveis.
Months have passed and I have been vindicated for saying in this very hémicycle a few months ago social Europe is progressing far, far more slowly than the implementation of economic measures.
Os meses têm passado e verificase que tinha ra zão quando, há uns meses atrás, dizia neste hemiciclo qe a velocidade da construção da Europa social é incomensuravelmente mais reduzida do que a velocidade de aplicação das medidas de carácter económico.
Nineteen days have passed
A promessa era de 20 dias, ainda me restam umas poucas horas
Have all passed away
Já desvanecidos
Eight weeks have passed.
Passaram oito semanas.
Three years have passed.
passaram três anos!
Mau passed away five months ago, but his legacy and lessons live on.
Mau faleceu cinco meses atrás. mas o seu legado e lições vivem.
Mau passed away five months ago, but his legacy and lessons live on.
Mau faleceu há cinco meses. mas o seu legado e os seus ensinamentos permanecem vivos.
Three months have passed since then, and I have a certain feeling that the Commission President did not really mean what he said that day.
Jepsen (ED). (DA) Senhor Presidente, não pode haver qualquer dúvida de que a cooperação reforçada e alargada que a Comunidade vai ter de estabelecer com os países da AECL é de fundamental importância para o futuro da Europa.
Months ago, Maharaj had announced his intention to take legal action should the legislation have passed, and appears he is following through.
Há alguns meses, ele anunciou a intenção de tomar medidas legais caso o projeto de lei fosse aprovado e, pelo visto, levará a ideia adiante.
Many years have passed since then.
Passaram se muitos anos desde então.
Many years have passed since then.
Desde então se passaram muitos anos.
Two years have passed since then.
Dois anos se passaram desde então.
But now the clouds have passed
Mas agora as nuvens dissiparamse
Have you ever passed the gates?
E vão seis soldados de Lavalle comigo. Só seis?
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
Oito meses depois, quando seu coração partido se curou, George finalmente voltou a namorar.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, nearly six months have passed since the question of coexistence last played a leading role in this House.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, minhas Senhoras e meus Senhores, foi praticamente há seis meses que a questão da coexistência desempenhou um papel principal aqui nesta Câmara.
BANOTTI (PPE). Mr President, you will recall that three months ago Parliament passed a resolution asking
Chegou a altura de o Parlamento Europeu analisar de novo a tão debatida questão da extradição.
Two years have passed since we parted.
Dois anos se passaram desde que nos separamos.
Ten years have passed since he died.
Dez anos se passaram desde a sua morte.
Three years have passed since he died.
Três anos se passaram desde que ele morreu.
He can not have passed the exam.
Ele não pode ter passado no exame.
No more than two hours have passed.
Não haviam passado mais de duas horas.
The expiration date and time have passed.
Se a data e hora de validade tiverem expirado.
Court judgments have been passed on this.
Temos acórdãos relativos a este assunto.
Now that my blue days have passed
Agora que meus dias tristes passaram...
I think I may have passed it.
Já devo ter passado...
less than 12 hours have passed take your capsule immediately. more than 12 hours have passed do not take your capsule.
tiverem passado menos de 12 horas tome a sua cápsula de imediato. tiverem passado mais de 12 horas não tome a sua cápsula.
less than 12 hours have passed take your capsules immediately. more than 12 hours have passed do not take your capsules.
tiverem passado menos de 12 horas tome as cápsulas imediatamente. tiverem passado mais de 12 horas não tome as cápsulas.

 

Related searches : Passed Months - Have Passed - Could Have Passed - Have Already Passed - Days Have Passed - Would Have Passed - Have Been Passed - We Have Passed - Years Have Passed - You Have Passed - Will Have Passed - Weeks Have Passed - Must Have Passed - Should Have Passed