Translation of "on future occasions" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Future - translation : Occasions - translation : On future occasions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We will return to those details on future occasions.
Terei a oportunidade de voltar a debruçar me sobre estes pormenores no futuro.
We look forward to hearing him on many occasions in the future.
Ele quer harmonizar tudo, arcos de protecção, máquinas intercontinentais, cerveja, imposto sobre o valor acrescentado, circulação de capital, sistema monetário, mesmo a percentagem do cacau no chocolate mas aqui, pelo contrário!
On these occasions, preliminary discussions took place about the forms of their future co operation.
Nessas ocasiões, tiveram lugar discussões preliminares sobre formas de cooperação futura.
I hope that on future occasions we will be able to debate these matters in greater depth.
Só pretendo contribuir, mediante uma ampla abordagem das nossas relações com Marrocos, para desbloquear o ponto morto em que se encontra, e podermos, portanto, prosseguir tranquilamente essas negociações.
Would you please therefore be so kind as to keep your remarks somewhat briefer on future occasions.
Agradecia, portanto, a amabilidade de ser um pouco mais breve na sua próxima intervenção.
This is an issue that we will no doubt be reconsidering on a number of occasions in the future.
Esta é uma questão que, indubitavelmente, voltaremos a debater em numerosas ocasiões, no futuro.
That happened on several occasions.
Isso aconteceu em várias ocasiões.
It was frustrating on occasions.
Por vezes, isso foi frustrante.
I reported on this on numerous occasions.
Quando falamos de futebolistas profissionais pensamos nos escravos de ouro , porque pensamos nos jogadores internacionais um Pelé, um Maradona, um Cruijff, um Matthäus que ganham enormes somas.
I've met him on several occasions.
Eu o encontrei em diversas ocasiões.
Einstein himselfexpressed this view on occasions.
Mesmo Einstein expressou sua visão em ocasiões.
big ginkgo leaf) on formal occasions.
grande folha de ginkgo) em ocasiões formais.
This was repeated on other occasions.
Esse protesto foi repetido noutras ocasiões.
On various occasions, port labourers in the present and future Member States have made it clear in great numbers that they find this unacceptable.
Em várias ocasiões, grandes massas de trabalhadores portuários dos Estados Membros actuais e futuros tornaram claro que acham essa situação inaceitável.
He has been warned on several occasions.
Ele foi avisado em várias ocasiões.
I did that on two different occasions.
Fiz isso em duas ocasiões diferentes.
On rare occasions, fever has been observed.
Em raras ocasiões, foram observados casos de febre.
Language often fails us on these occasions.
Muitas vezes as palavras faltam nos, nestas ocasiões.
We have discussed this on several occasions.
Já por diversas vezes discutimos este tema.
I break this out on special occasions.
Uso isto em ocasiões especiais.
We, in Parliament, have discussed this at plenary level on seven different occasions and at committee level on a dozen occasions.
Imagine que nós éramos realmente uma assembleia legislativa, um verdadeiro parlamento, como deve ser!
Ladies and gentlemen, we have given presentations to this House on three occasions and I have appeared here on three occasions.
Senhoras e Senhores Deputados, fizemos exposições perante esta assembleia por três vezes e por três vezes estive presente.
The EP has adopted resolutions on several occasions on the
Em caso de empate de votos, a proposta é rejeitada.
I hope you might discuss this in your political groups so that we can have a better structured session with the Commission on such future occasions.
Espero que possam debater esta questão no seio dos respectivos grupos políticos, a fim de que, de futuro, disponhamos de uma sessão com a Comissão mais bem estruturada.
But I have taken good note of what has happened today and it provides a precedent so that there may be a solution on future occasions.
Mas tomo boa nota do que aconteceu hoje para que constitua um precedente por forma a contarmos com uma solução para futuras ocasiões.
I saw the two together on several occasions.
Vi os dois juntos várias vezes.
Cyg X 1 was observed on several occasions.
Cyg X 1 foi observada em váris ocasiões.
On rare occasions, these muscle disorders have been
Em casos raros, estas perturbações musculares foram
He materialized in different bodies on different occasions.
Ele materializou se em diferentes corpos e em diferentes ocasiões.
On two occasions prior to initiation of treatment
Em duas ocasiões antes do início do tratamento
This authorization has been renewed on several occasions.
Vários tipos de recursos estão aí pre vistos
Parliament has called for this on several occasions.
O Parla mento a pediu repetidas vezes.
It has stressed that objective on several occasions.
Claro que apoiamos o objectivo principal, ou seja, a abolição das fronteiras físicas e fiscais e verifica mos que a Comissão se baseia em tarifas mínimas do imposto sobre o consumo.
The document mentions common values on different occasions.
O documento refere se diversas vezes aos valores comuns.
We have taken the floor on many occasions.
Houve muitas intervenções.
We have repeated that position on numerous occasions.
Reiterámos essa posição em numerosas ocasiões.
And people should do so on special occasions.
E é o que se deveria fazer nas festas que se aproximam.
That has happened on a couple of occasions.
Isso aconteceu umas quantas vezes.
I have explained these principles on numerous occasions.
Várias vezes expliquei estes princípios.
Other people always manage that on these occasions.
É o que as outras pessoas fazem, nestas ocasiões.
And on formal occasions, the Reverend Mr Playfair.
E em atos oficiais, o Reverendo Sr. Playfair.
Check this box if you want to specify the number of days in the future for upcoming special occasions.
Assinale esta opção se quiser indicar o número de dias no futuro para consultar as próximas ocasiões especiais.
On three occasions Coreper have been asked to return a call from Parliament and on three occasions it has failed to do so.
Este assunto é muito controverso, trate se de edulcorantes ou não.
Separate reports on progress towards convergence were released on three occasions .
Foram publicados , em três ocasiões , relatórios separados sobre os progressos em matéria de convergência .
The EP has adopted resolutions on several occasions on the MFA.
O PE aprovou, várias vezes, reso luções sobre o Acordo Multifibras.

 

Related searches : On What Occasions - On Occasions When - On Those Occasions - On Separate Occasions - On Two Occasions - On Numerous Occasions - On Other Occasions - On Rare Occasions - On Some Occasions - On Multiple Occasions - On Special Occasions - On Such Occasions - On Various Occasions - On Different Occasions