Translation of "out of ignorance" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ignorance - translation : Out of ignorance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do they want judgments that are issued out of ignorance?
Anseiam, acaso, o juízo do tempo da insipiência?
They have...they have done horrible things out of their anger, out of their disinclination, their ignorance.
Eles fizeram coisas horríveis a partir da sua raiva, da sua relutância, da sua ignorância.
Yet I see that you are a people who act out of ignorance.
Porém, vejo que sois um povo de insipientes.
It is not certain. I assume that these statements are made out of ignorance, not out of ill intention.
Assim, Senhor Deputado, as suas acusações de ataque à liberdade não têm qualquer sentido.
To point out the flaws of others while forgetting one's own is ignorance itself.
É próprio da ignorância apontar os defeitos dos demais e esquecer se dos seus.
A female by the screen name of Lamiaafikri lashes out at the male supremacy and ignorance
A female by the screen name of Lamiaafikri lashes out at the male supremacy and ignorance
Ignorance is bliss.
A ignorância é uma bênção.
They pretended ignorance.
Eles fingiam ignorar.
They pretended ignorance.
Fingiram não saber.
I plead ignorance.
Eu admito a minha ignorância.
Excuse my ignorance.
Perdoe a minha ignorância.
To dispel ignorance.
Para desenraizar o medo, para dissipar a ignorância,
This wasn't ignorance.
Isso não era ignorância.
Argument from ignorance (), also known as appeal to ignorance (in which ignorance stands for lack of evidence to the contrary ), is a fallacy in informal logic.
A expressão latina argumentum ad ignorantiam ( argumento da ignorância ), conhecido também como apelo à ignorância, é uma falácia lógica que tenta provar que algo é falso a partir de uma ignorância anterior sobre o assunto.
The cause of suffering is ignorance.
A causa do sofrimento é ignorância.
Acceptance of repentance by Allah is only for those who commit evil out of ignorance and then repent promptly.
A absolvição de Deus recai tão somente sobre aqueles que cometem um mal, por ignorância, e logo se arrependem.
Repentance is available from God for those who commit evil out of ignorance, and then repent soon after.
A absolvição de Deus recai tão somente sobre aqueles que cometem um mal, por ignorância, e logo se arrependem.
Do not insult those they call upon besides God, lest they insult God out of hostility and ignorance.
Não injurieis o que invocam, em vez de Deus, a menos que eles, em sua ignorância, injuriem iniquamente Deus.
Most people, out of ignorance, are led astray by their desires. Your Lord knows best those who transgress.
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores.
And either trying to discharge some of their suffering on this innocent child, or they're doing it out of ignorance.
E tentam jogar parte dos seus sofrimentos nesta criança inocente, ou o fazem isso por ignorância.
And indeed many lead astray by their own desires, out of ignorance indeed your Lord well knows the transgressors.
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores.
Whoever among you does wrong out of ignorance, and then repents afterwards and reforms He is Forgiving and Merciful.
VossoSenhor impôs a Si mesmo a clemência, a fim de que aqueles dentre vós que, por ignorância, cometerem uma falta e logo searrependerem e se encaminharem, venham a saber que Ele é Indulgente, Misericordiosíssimo.
Who are more unjust than those who ascribe falsehood to God and out of ignorance make others go astray?
Haverá alguémmais iníquo de que quem forja mentiras acerca de Deus, para desviar nesciamente os humanos?
You should be ashamed of your ignorance.
Você deveria se envergonhar da sua ignorância.
She often takes advantage of his ignorance.
Ela frequentemente leva vantagem de sua ignorância.
who flounder in the depths of ignorance.
Que estão descuidados, submersos na confusão!
I would suggest 'The Age of Ignorance'.
Gostaria de sugerir The Age of Ignorance .
I admire your ignorance.
Eu admiro sua ignorância.
Human ignorance is infinite.
A ignorância humana não tem limite.
Ignorance always creates fear.
Ignorância sempre gera medo.
But ignorance is violence!
Mas ignorância é violência!
Poirot claims ignorance of the legend of Hercules.
É protagonizados pelo detetive Hercule Poirot.
(And remember that) Allah's acceptance of repentance is only for those who commit evil out of ignorance and then soon repent.
A absolvição de Deus recai tão somente sobre aqueles que cometem um mal, por ignorância, e logo se arrependem.
Do not revile those beings whom they invoke instead of God, lest they, in their hostility, revile God out of ignorance.
Não injurieis o que invocam, em vez de Deus, a menos que eles, em sua ignorância, injuriem iniquamente Deus.
To those who do wrong out of ignorance, then repent and correct themselves, your Lord is indeed forgiving and kind.
Quanto àqueles que cometem uma falta por ignorância e logo se arrependem e se encomendam a Deus, saiba que teuSenhor, depois disso, será Indulgente, Misericordiosíssimo.
Do not revile those whom they invoke other than Allah, because they will revile Allah in ignorance out of spite.
Não injurieis o que invocam, em vez de Deus, a menos que eles, em sua ignorância, injuriem iniquamente Deus.
Revile not ye those whom they call upon besides Allah, lest they out of spite revile Allah in their ignorance.
Não injurieis o que invocam, em vez de Deus, a menos que eles, em sua ignorância, injuriem iniquamente Deus.
But ignorance of the disease is still widespread.
Mas a ignorância ainda é largamente difundida.
His complete ignorance of the accident surprised me.
Sua completa ignorância em relação ao acidente me surpreendeu.
So do they wish a judgement of ignorance?
Anseiam, acaso, o juízo do tempo da insipiência?
Nay, you engage in acts of sheer ignorance.
Qual! Sois um povo de insensatos!
Do they seek the judgement of pagan ignorance?
Anseiam, acaso, o juízo do tempo da insipiência?
Who are in a gulf (of ignorance) neglectful
Que estão descuidados, submersos na confusão!
Ignorance of the law should be no defence.
A ignorância da lei não serve de desculpa.
Why, the palace of the sultan, children of ignorance.
É o palácio do sultão, crianças ignorantes.

 

Related searches : Cost Of Ignorance - Ignorance Of Law - Plea Of Ignorance - Veils Of Ignorance - Plead Ignorance - Deliberate Ignorance - Show Ignorance - Public Ignorance - Wilful Ignorance - Blatant Ignorance - Feign Ignorance - By Ignorance - Feigned Ignorance