Translation of "parental cell" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cell - translation : Parental - translation : Parental cell - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Women and parental coresponsibility | Mulheres e co responsabilidade parental |
Parental or family leave | Licença parental ou para assistência à família |
Subject Parental leave draft directive | Objecto Licenças para pais Projecto de directiva |
Parental control of television broadcasting | Estudo sobre o Controlo Parental dos Programas de Televisão |
Person exercising the parental authority | Pessoa que exerce o poder paternal |
20 Period of parental benefits | 20 Período de prestações parentais |
Women and parental coresponsibility Report (Doc. | Apoio aos produtores de determinadas culturas arvenses relatório (Doc. |
maternity or parental leave ary disability | licença de maternidade ou parental ária |
There's plenty of parental authority going on. | Tem muita autoridade dos pais acontecendo. |
They are not under any parental care. | They are not under any parental care. |
You're a minor. You need parental consent. | Mas tu és menor de idade, é necessário que a tua familia autorize. |
Under Slovak law, it is a parental allowance. | Segundo a legislação eslovaca, é um subsídio parental. |
Each somatic cell has two sets of 23 chromosomes, each set received from one parent gametes have only one set of chromosomes, which is a mixture of the two parental sets. | Cada célula diploide tem dois conjuntos de 23 cromossomos, cada conjunto recebido de um dos pais. |
Sweden has generous parental leave and child care policies. | A Suécia tem generosas políticas de licença maternidade e atendimento às crianças. |
There is shared responsibility of parental care and territorial defense. | O cuidado parental e defesa do território é compartilhado entre os membros do grupo. |
The project requires training for nursery staff and parental involvement. | O projecto exige a formação do pessoal dos jardins infantis e o envolvimento dos pais. |
You're a minor, there's a law, you need parental consent. | Ela é menor.É preciso autorização da familia. Há regras.Ninguem se pode casar assim. |
Her mother was the only significant parental figure in her life. | Sua mãe era a única figura parental significativa em sua vida. |
Ten EEC countries now have provision or proposals for parental leave. | Os preços do petróleo baixaram 45 e a libra esterlina baixou 2 . |
Growth disturbance (current height standard deviation score (SDS) 2.5 and parental adjusted | Perturbação do crescimento (Pontuação do Desvio Padrão (PDP) da altura actual 2, 5 e PDP |
Growth disturbance (current height standard deviation score (SDS) 2.5 and parental adjusted | Perturbações do crescimento (Pontuação do Desvio Padrão (PDP) da altura actual 2, 5 e PDP |
Stop check your ability parental, your are checking the competence of God | Pare verificar sua capacidade parental, estão verificando a sua competência de Deus |
Major events protecting the public's rights Protection of minors facilitating parental control | Grandes acontecimentos garantir os direitos do grande público Protecção dos menores facilitar o controlo por parte dos pais |
As the rapporteur has stressed, parental control must not end with TV. | O controlo parental, como sublinhado pelo relator, não deve limitar se à televisão. |
The Member States must make child care available and offer parental leave. | É necessário que os Estados Membros assegurem serviços suficientes de assistência à infância e a concessão de licenças parentais. |
Invalidity, old age and survivors' pensions, death grants, family and parental benefits | Pensões de invalidez, de velhice e de sobrevivência, subsídios por morte e prestações familiares |
Invalidity, old age and survivors pensions, death grants, family and parental benefits | Pensões de invalidez, de velhice e de sobrevivência, subsídios por morte e prestações familiares |
Prevalence of parental child sexual abuse is difficult to assess due to secrecy and privacy some estimates state that 20 million Americans have been victimized by parental incest as children. | Prevalência de buso sexual infantil pelos pais é difícil de avaliar devido ao sigilo e privacidade, algumas estimativas indicam que 20 milhões de americanos foram vítimas de incesto dos próprios pais quando crianças. |
But I should like to reserve my special appreciation for parental leave, because it enables parents who go out to work to do so without conflict with their parental responsibilities. | Apoiamos esta petição porque, especialmente nos países em que não se valoriza o trabalho da mulher que permanece no lar, dado que não recebe nenhum salário por ele, é justo que receba pelo menos o apoio do Estado. |
Obinutuzumab is a Type II humanised anti CD20 monoclonal antibody of the IgG1 subclass derived by humanisation of the parental B Ly1 mouse antibody and produced in the Chinese Hamster Ovary cell line by recombinant DNA technology. | Obinutuzumab é um anticorpo monoclonal anti CD20 de tipo II, humanizado, da subclasse IgG1 obtido por humanização do anticorpo de ratinho B Ly1 parental e produzido numa linhagem de células de ovário de Hamster Chinês por tecnologia de ADN recombinante. |
I am thinking here of parental leave, training leave and also early retirement. | São eles confiança, política concreta e mudança da maneira de pensar. |
basal cell carcinoma and squamous cell | carcinoma basocelular e carcinoma de células |
basal cell carcinoma and squamous cell | Reações adversas |
13 including cell growth and survival, angiogenesis, cell cell interactions, and metastasis. | O NF kB é um factor de transcrição cuja activação é necessária para muitos aspectos da tumorigénese, incluindo o crescimento e sobrevida celular, a angiogénese, as interacções célula célula, e metastização. |
Your skin cell is really useless without a heart cell, muscle cell, a brain cell and so on. | As células da pele são inúteis sem células do coração, dos músculos, do cérebro e por aí fora. |
Many of the risks from evolutionary engineering are triggered by bad parental decision making. | Muitos dos riscos que advêm da engenharia evolucionista são causados por más decisões tomadas pelos pais. |
The number of staff on parental leave was 28 ( compared with 26 in 2008 ) . | O número de funcionários em licença parental era de 28 ( em comparação com 26 em 2008 ) . |
Ruffed lemurs are cooperative breeders, with parental care being shared by all community members. | Varecias são reprodutores cooperativos, com o cuidado parental, sendo compartilhado por todos os membros da comunidade. |
Women and parental co responsibility, p. 31 1 8. Gabcikovo dam. p. 314 9. | Mulheres e co responsabilidade parental, p. 335 8. Barragem de Gabcikovo, p. 338 9. |
We now have before us the question on parental responsibility that we have tabled. | E é precisamente disso que se trata nesta questão do poder paternal por nós apresentada. |
It is against this background that today's debate on parental responsibility is taking place. | É neste contexto que surge o debate de hoje sobre responsabilidade parental. |
Reference to the father's police record may tend to undermine the child's parental respect. | As referências ao cadastro do pai podem enfraquecer o respeito da criança pelo progenitor. |
Align cell contents centered in the cell | Alinhar o conteúdo da célula ao seu centro |
Cell phone. Oh! That's a cell phone. | Oh, é um telemóvel. |
Sickle cell trait and sickle cell disease | Traço de células falciformes e anemia de células falciformes |
Related searches : Parental Cell Line - Parental Rights - Parental Custody - Parental Investment - Parental Allowance - Parental Education - Parental Home - Parental Supervision - Parental Permission - Parental Involvement - Parental Lock - Parental Benefit - Parental Rating