Translation of "parental cell" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cell - translation : Parental - translation : Parental cell - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Women and parental coresponsibility
Mulheres e co responsabilidade parental
Parental or family leave
Licença parental ou para assistência à família
Subject Parental leave draft directive
Objecto Licenças para pais Projecto de directiva
Parental control of television broadcasting
Estudo sobre o Controlo Parental dos Programas de Televisão
Person exercising the parental authority
Pessoa que exerce o poder paternal
20 Period of parental benefits
20 Período de prestações parentais
Women and parental coresponsibility Report (Doc.
Apoio aos produtores de determinadas culturas arvenses relatório (Doc.
maternity or parental leave ary disability
licença de maternidade ou parental ária
There's plenty of parental authority going on.
Tem muita autoridade dos pais acontecendo.
They are not under any parental care.
They are not under any parental care.
You're a minor. You need parental consent.
Mas tu és menor de idade, é necessário que a tua familia autorize.
Under Slovak law, it is a parental allowance.
Segundo a legislação eslovaca, é um subsídio parental.
Each somatic cell has two sets of 23 chromosomes, each set received from one parent gametes have only one set of chromosomes, which is a mixture of the two parental sets.
Cada célula diploide tem dois conjuntos de 23 cromossomos, cada conjunto recebido de um dos pais.
Sweden has generous parental leave and child care policies.
A Suécia tem generosas políticas de licença maternidade e atendimento às crianças.
There is shared responsibility of parental care and territorial defense.
O cuidado parental e defesa do território é compartilhado entre os membros do grupo.
The project requires training for nursery staff and parental involvement.
O projecto exige a formação do pessoal dos jardins infantis e o envolvimento dos pais.
You're a minor, there's a law, you need parental consent.
Ela é menor.É preciso autorização da familia. Há regras.Ninguem se pode casar assim.
Her mother was the only significant parental figure in her life.
Sua mãe era a única figura parental significativa em sua vida.
Ten EEC countries now have provision or proposals for parental leave.
Os preços do petróleo baixaram 45 e a libra esterlina baixou 2 .
Growth disturbance (current height standard deviation score (SDS) 2.5 and parental adjusted
Perturbação do crescimento (Pontuação do Desvio Padrão (PDP) da altura actual 2, 5 e PDP
Growth disturbance (current height standard deviation score (SDS) 2.5 and parental adjusted
Perturbações do crescimento (Pontuação do Desvio Padrão (PDP) da altura actual 2, 5 e PDP
Stop check your ability parental, your are checking the competence of God
Pare verificar sua capacidade parental, estão verificando a sua competência de Deus
Major events protecting the public's rights Protection of minors facilitating parental control
Grandes acontecimentos garantir os direitos do grande público Protecção dos menores facilitar o controlo por parte dos pais
As the rapporteur has stressed, parental control must not end with TV.
O controlo parental, como sublinhado pelo relator, não deve limitar se à televisão.
The Member States must make child care available and offer parental leave.
É necessário que os Estados Membros assegurem serviços suficientes de assistência à infância e a concessão de licenças parentais.
Invalidity, old age and survivors' pensions, death grants, family and parental benefits
Pensões de invalidez, de velhice e de sobrevivência, subsídios por morte e prestações familiares
Invalidity, old age and survivors pensions, death grants, family and parental benefits
Pensões de invalidez, de velhice e de sobrevivência, subsídios por morte e prestações familiares
Prevalence of parental child sexual abuse is difficult to assess due to secrecy and privacy some estimates state that 20 million Americans have been victimized by parental incest as children.
Prevalência de buso sexual infantil pelos pais é difícil de avaliar devido ao sigilo e privacidade, algumas estimativas indicam que 20 milhões de americanos foram vítimas de incesto dos próprios pais quando crianças.
But I should like to reserve my special appreciation for parental leave, because it enables parents who go out to work to do so without conflict with their parental responsibilities.
Apoiamos esta petição porque, especialmente nos países em que não se valoriza o trabalho da mulher que permanece no lar, dado que não recebe nenhum salário por ele, é justo que receba pelo menos o apoio do Estado.
Obinutuzumab is a Type II humanised anti CD20 monoclonal antibody of the IgG1 subclass derived by humanisation of the parental B Ly1 mouse antibody and produced in the Chinese Hamster Ovary cell line by recombinant DNA technology.
Obinutuzumab é um anticorpo monoclonal anti CD20 de tipo II, humanizado, da subclasse IgG1 obtido por humanização do anticorpo de ratinho B Ly1 parental e produzido numa linhagem de células de ovário de Hamster Chinês por tecnologia de ADN recombinante.
I am thinking here of parental leave, training leave and also early retirement.
São eles confiança, política concreta e mudança da maneira de pensar.
basal cell carcinoma and squamous cell
carcinoma basocelular e carcinoma de células
basal cell carcinoma and squamous cell
Reações adversas
13 including cell growth and survival, angiogenesis, cell cell interactions, and metastasis.
O NF kB é um factor de transcrição cuja activação é necessária para muitos aspectos da tumorigénese, incluindo o crescimento e sobrevida celular, a angiogénese, as interacções célula célula, e metastização.
Your skin cell is really useless without a heart cell, muscle cell, a brain cell and so on.
As células da pele são inúteis sem células do coração, dos músculos, do cérebro e por aí fora.
Many of the risks from evolutionary engineering are triggered by bad parental decision making.
Muitos dos riscos que advêm da engenharia evolucionista são causados por más decisões tomadas pelos pais.
The number of staff on parental leave was 28 ( compared with 26 in 2008 ) .
O número de funcionários em licença parental era de 28 ( em comparação com 26 em 2008 ) .
Ruffed lemurs are cooperative breeders, with parental care being shared by all community members.
Varecias são reprodutores cooperativos, com o cuidado parental, sendo compartilhado por todos os membros da comunidade.
Women and parental co responsibility, p. 31 1 8. Gabcikovo dam. p. 314 9.
Mulheres e co responsabilidade parental, p. 335 8. Barragem de Gabcikovo, p. 338 9.
We now have before us the question on parental responsibility that we have tabled.
E é precisamente disso que se trata nesta questão do poder paternal por nós apresentada.
It is against this background that today's debate on parental responsibility is taking place.
É neste contexto que surge o debate de hoje sobre responsabilidade parental.
Reference to the father's police record may tend to undermine the child's parental respect.
As referências ao cadastro do pai podem enfraquecer o respeito da criança pelo progenitor.
Align cell contents centered in the cell
Alinhar o conteúdo da célula ao seu centro
Cell phone. Oh! That's a cell phone.
Oh, é um telemóvel.
Sickle cell trait and sickle cell disease
Traço de células falciformes e anemia de células falciformes

 

Related searches : Parental Cell Line - Parental Rights - Parental Custody - Parental Investment - Parental Allowance - Parental Education - Parental Home - Parental Supervision - Parental Permission - Parental Involvement - Parental Lock - Parental Benefit - Parental Rating