Translation of "received with pleasure" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Pleasure - translation : Received - translation : Received with pleasure - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

With pleasure!
Com prazer!
With pleasure.
Com prazer!
With pleasure.
Com prazer.
With pleasure.
Vamos almoçar.
With pleasure.
Certamente, façam favor.
With pleasure.
Com muito prazer.
With pleasure.
Oh! Com prazer.
With pleasure.
Está bem.
With pleasure.
Com todo o prazer!
Yes, with pleasure.
Sim, com gosto!
With pleasure, Fräulein.
Com prazer, Fraulein.
Yes, with pleasure.
Sim, com prazer.
With pleasure, monsieur.
Com prazer, monsieur.
Vodka? With pleasure.
Com muito gosto.
Yes, with pleasure.
Com prazer!
With pleasure, my dear.
Com prazer, meu bem.
Oh yes, with pleasure.
Sim, com prazer.
With pleasure, Mr. Thorpe.
Com prazer, Sr. Thorpe.
Combine business with pleasure.
Pode combinar negócios com prazer.
With pleasure, Miss Kelly.
Com todo o prazer, Miss kelly.
She helped us with pleasure.
Ela nos ajudou com prazer.
Maria's eyes lightened with pleasure.
Os olhos de Maria brilhavam de prazer.
With the greatest of pleasure
Certamente! Com o maior dos prazeres.
I will answer with pleasure.
. (EN) Responderei com todo o gosto.
Your Grace permits? With pleasure.
Vossa Graça permiteme?
With the greatest of pleasure.
Com o maior prazer.
Please, go on. With pleasure.
Com prazer.
Oh, pleasure, pleasure.
Oh, prazer, prazer.
My pleasure, my pleasure.
Tenho muito gosto... muito gosto.
Eating with you is a pleasure.
É um prazer comer com você.
I recall my childhood with pleasure.
Lembro com prazer de minha infância.
I'll go with my great pleasure!
É com todo o prazer! ...
With pleasure. How about you, Yates?
Posso ouvila noutra altura?
Accepted. With the most ineffable pleasure.
Aceite... com o maior dos prazeres.
Thank you, I'll come with pleasure.
Obrigado, irei com prazer.
With pleasure, I need some exercise.
Com muito gosto. Estou convencido de que é um exercício físico salutar.
With the greatest of pleasure, ma'am.
E, Sargento Mor...
I read your letter with great pleasure.
Eu li a sua carta com muito prazer.
Uh... we mustn't mix pleasure with business.
Não devemos misturar negócios com prazer.
With the greatest of pleasure, Mr. Denver.
Com o maior prazer, Sr. Denver.
Edward received criticism for his apparent pursuit of self indulgent pleasure but he received great praise for his affable and kind good manners, and his diplomatic skill.
Eduardo recebeu críticas por sua aparente busca do prazer auto indulgente, porém também foi elogiado por suas maneiras afáveis, gentis e boas, além de suas habilidades diplomáticas.
I don't like to mix business with pleasure.
Não gosto de misturar negócios com diversão.
It's been a pleasure doing business with you.
Foi um prazer negociar com você.
Why do we mix up pleasure with happiness?
Por que misturar prazer com felicidade?
It was a great pleasure working with him.
Foi um grande prazer trabalhar com ele.

 

Related searches : Pleasure With - With Pleasure - Received With - Business With Pleasure - With Big Pleasure - Join With Pleasure - With A Pleasure - With Obvious Pleasure - Accept With Pleasure - With My Pleasure - Pleasure Working With - Read With Pleasure - With Pleasure Again - With Great Pleasure