Translation of "refute arguments" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Firstly, let me refute some arguments that various speakers made.
Em primeiro lugar, permita me que refute alguns argumentos apresentados por vários oradores.
Now this distinction between conversational implication and logical entailment is crucial to arguments, because it tells us something about how to refute arguments.
Agora esta distinção entre conversação implicação lógica e acarretamento é crucial para os argumentos, porque ela nos diz algo sobre como refute argumentos.
He also presents arguments to refute certain criticisms made on his previous book, The Selfish Gene .
Ele também mostra argumentos para refutar certas críticas feitas ao seu livro anterior O Gene Egoísta.
Two arguments have been advanced, both of them based on false extrapolations from national systems, and I wish to refute them now.
E quero aqui refutar dois argumentos, ambos utilizados para o defender, e ambos inspirados numa falsa extrapolação de sistemas nacionais.
It's easy to refute.
que não há mistérios na natureza,
I categorically refute this.
Recuso o, determinantemente.
I would therefore refute the first comment.
Com certeza, caro colega.
The nation of Noah before them belied, and so did the parties after them. Every nation strove against their Messenger to seize him, disputing with false arguments to refute the truth.
Já antes deles, o povo de Noé desmentira os seus mensageiros e, depois deste, os partidos e cada povo atentou contra oseu mensageiro, para eliminá lo e disputavam com banalidades, para refutar, assim, a verdade por isso os aniquilei.
Will the Commission confirm or refute these reports ?
Pergunto à Senhora Comissária que decisões está tomando a Comissão em defesa do meio ambiente e desses animais.
I therefore refute what Mr Seppänen has said.
Por isso, rejeito as alegações do colega Seppänen.
Madam President, I believe we must discuss this matter today, because we are prepared for it and are waiting to discuss it, but I wish to refute Mr Savary's arguments regarding the amendments.
Senhora Presidente, caros colegas, creio que temos de abordar hoje este tema, pois todos estamos preparados para ele e aguardamos com expectativa o seu debate.
Madam President, I must refute what Mr Brok said.
Senhora Presidente, tenho de refutar o que disse o senhor deputado Brok.
Organic producers assure me that they refute this statement.
Mas os produtores biológicos asseguram me que contestam essa afirmação.
It is a philosophy which my friends and I refute.
A Europa não vive em autarquia.
Mr President, I do not refute your own personal convictions.
Senhor Presidente, não duvido das suas convicções pessoais.
I would say that this statement is hard to refute.
Julgo tratar se de uma afirmação irrefutável.
I refute that we are scrapping the human rights issue.
Refuto a ideia de que estejamos a descartar a questão dos direitos humanos.
Okay, I promised to refute all these guys, and I don't have an awful lot of time left, but let me refute a couple more of them.
Prometi refutar todos estes neurologistas. Não me resta muito mais tempo, mas vou refutar mais alguns.
But if we refute Cartier's doctrine, we also refute that cult of self accusation, that orgy of masochism peculiar to those I shall call the 'Third Worlders'.
Além disto, é necessário irrigar as terras e contribuir para o repovoamento florestal, para impedir a desertificação dos países africanos.
arguments
argumentos
Arguments
Argumentos
Arguments
Argumentos
ARGUMENTS
BRIGAS
Arguments
Alegação
We clearly have here arguments and counter arguments.
Como é que saberemos o que irá entrar disfarçado de corn gluten segundo a nova definição, se a informação de que disponho estiver correcta?
The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect.
As testemunhas conseguiram refutar o falso depoimento do suspeito.
Some would argue that this may distort competitiveness. I refute that argument.
Contudo, estas estruturas são completamente ensombradas pelas polémicas sobre Maastricht que se arrastam no parlamento do Reino Unido.
I stand by what I said and refute Mrs Piermont's contradiction. diction.
Piermont (ARC). (DE) Senhor Deputado Piquer, o que eu disse não foi que tinha sido mal tratado pelas tropas de intervenção rápida.
EXPLANATION BY RABBIS OF GERMANY STORMY COUNCIL SESSION SCIENTISTS REFUTE NAZI LIES
A única escapatória da imprensa judia era escrever estas coisas, pois poucos alemães já haviam visto um abate Kosher.
SCIENTISTS REFUTE NAZI LIES ATTACK ON THE CONSTITUTION FAILS NAZI MOTION FAILS
A única escapatória da imprensa judia era escrever estas coisas, pois poucos alemães já haviam visto um abate Kosher.
Initializer Arguments
Argumentos de Inicialização
Mencoder arguments
Argumentos do mencoder
FFMpeg arguments
Argumentos do FFMpeg
Select Arguments
Seleccionar os Argumentos
Function Arguments
Argumentos da Função
Display Arguments
Argumentos de Apresentação
Arguments to'command '
Argumentos do 'comando' NAME OF TRANSLATORS
In arguments.
Em argumentos.
No arguments.
Nada de discussões.
Those arguments.
Dessas discussões.
No arguments.
Não há objecções.
No arguments.
Não discutas.
Rebuttal Arguments
Contestação
I refute the charges of universal drug taking, I refute the idea put forward a moment ago that footballers' brains are all in their feet and that they are incapable of thinking.
Recuso o todos dopados , recuso a ideia, que foi avançada há pouco, de que os futebolistas só teriam pernas e de que seriam incapazes de pensar.
He's got to be put away. No arguments, Captain. No arguments.
Não tenho qualquer objecção a isso.

 

Related searches : Does Not Refute - Refute A Claim - Refute The Claim - Arguments Against - Reasonable Arguments - Give Arguments - Present Arguments - Provide Arguments - Having Arguments - Arguments Why - Dismiss Arguments - Further Arguments - Input Arguments