Translation of "respect wishes" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Respect - translation : Respect wishes - translation : Wishes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I had to respect Tom's wishes. | Eu tinha que respeitar os desejos do Tom. |
This is their right and we must respect their wishes. | Estão no seu direito e temos de respeitar os seus desejos. |
I am surprised she didn't respect your wishes in the matter. | Estou surpresa que não obedeceu seus desejos à respeito. |
If we believe in partnership in development then we should respect their wishes. | Se acreditamos na parceria em matéria de desenvolvimento, temos de respeitar a sua vontade. |
The attitude of the Council has been not to respect the wishes of Parliament. | Quando se chegasse aos aspectos práticos, penso que nem as entidades patronais nem os sindicatos encarariam favoravelmente o exercício de poderes neste campo por parte da Comunidade, porque a Comunidade de Bruxelas estaria demasiado longe para a maioria deles. |
Parliament can therefore merely reiterate the wishes it expressed in October in this respect. | Por isso, a única coisa que o Parlamento pode fazer é repetir os desejos que exprimiu em Outubro neste domínio. |
I think I understand what you feel about it. And I respect your wishes. | Creio que percebo o que sentes e respeito os teus desejos. |
Does it undertake to respect Parliament's wishes concerning social guarantees for workers with atypical contracts ? | Lagorio (S). (IT) Senhor Presidente, gostamos muito do discurso do ministro De Michelis a um tempo idealista, inspirado, concreto, pragmático na exacta medida do que, hoje, se poderá esperar de um estadista europeu, que tem a noção das responsabilidades históricas que lhe pesam nos ombros. bros. |
You have cooperated in the White Paper in this respect and Parliament wishes to follow. | A senhora Comissária colaborou no Livro Branco nessa direcção e o Parlamento deseja seguir nessa via. |
I hope that the Council and the Commission pay full respect to Parliament's wishes in this regard. | Nos pagamentos e isto não é culpa dos se nhores deputados, mas lapso do Conselho continua a subsistir um défice estrutural significativo, que dificultará a correcta execução orçamental no próximo ano. |
In addition, the Commission wishes to preserve its right of initiative under the Treaty in this respect. | Além disso, a Comissão quer preservar o seu direito de iniciativa nesta matéria, ao abrigo do Tratado da União. |
On the other hand, if we respect her wishes we risk provoking incidents which could offend her memory. | Por outro lado, se respeitamos a sua ultima vontade arriscamos a provocar incidentes que ofenderiam a sua memória. |
Mr President, I hope you will respect the wishes of this House and let the text be put forward. | Senhor Presidente, espero que respeite os desejos deste Parlamento e permita que o texto seja retomado. mado. |
I urge him and the Italian presidency to change their minds and to respect the wishes of this democratic Assembly. | A verdade é que o semestre enfrenta as últimas metas, que são igualmente as mais importantes, em condições que permitem efectuar avanços concretos no sentido da unidade económica e monetária, da unidade política da Comunidade. Pelo menos é esta a nossa opinião. |
Has the Commission decided to respect Parliament's wishes by refusing to propose any extension of the 1987 agreement beyond 1991? | Está a Comissão decidida a respeitar a vontade do Parlamen to mediante a recusa de proposta de qualquer prorrogação do acordo de 1987 para além de 1991? |
Anyone who wishes to champion the position of the child can hardly stay silent in respect of the unborn child. | Aguardo com expectativa que as alterações sejam aceites, de acordo com a forte tradição deste Parlamento de defender e reivindicar o respeito por todos os direitos humanos. |
There is an obligation on the Commission and the EU to respect the wishes of the vast majority of the public. | A Comissão e a UE estão obrigadas a respeitar os desejos da vasta maioria dos cidadãos. |
COLINO SALAMANCA fulfilled in respect of equidae which a Member State wishes to despatch from part of its territory which is infected. | Ortiz Climent recebido, na Irlanda, um tão grande volume de correspondência de pessoas manifestando simultaneamente a sua repulsa e preocupação. |
The Captain wishes to justify what, in plain words... is a desire for plunder with no respect for the interests of Spain. | O Capitão quer justificar o que, resumindo, é o desejo de pilhar sem respeito pelos interesses de Espanha. |
Many Wishes. | Boa sorte . |
Show Wishes | Mostrar os Pedidos |
Hide Wishes | Esconder os Pedidos |
Show wishes | Enviar pedidos |
Best wishes? | Melhores desejos? |
She wishes. | Quem lhe dera a ela. |
Three wishes? | Três desejos? |
He wishes. | ele gostaria. |
He creates whatever He wishes He gives females to whomever He wishes, and males to whomever He wishes, | Ele cria a que Lhe apraz concede filhas a quem quer e concede varões aquem Lhe apraz. |
explanations he wishes. | Declarações de voto |
If God wishes. | Se Deus quiser. |
But, in that respect, I believe we take a substantial step towards satisfying Parliament's wishes as they will shortly be expressed in this report. | Efectivamente, julgo que o fundo do problema é o nosso Parlamento não ter, neste domínio como em muitos outros, a possibilidade de exercer o controlo que lhe cumpriria exercer. |
The Danes have expressed their wishes in accordance with their constitutional rules and customs, they have made a decision and we must respect it. | Se é verdade que a vontade política deve prosseguir e que devemos, portanto, dizer bem claramente que pretendemos continuar a trilhar o caminho por que enveredámos, não se pode, nem deve, perder de vista o facto de a Comunidade Europeia ser um Estado de direito e de que a União também o deve ser. |
ROSSETTI (S). (IT) Mr President, we can but take note of and respect the wishes of the Swiss people as expressed in the referendum. | Rossetti (S). (IT) Senhor Presidente, não podemos fazer outra coisa que não seja registar e respeitar a vontade do povo suíço, expressa no referendo. |
Indeed Allah leads astray whomever He wishes, and guides whomever He wishes. | Certamente Deus deixa desviar se quem quer e encaminha quem Lhe apraz. |
The Commission shows respect all around but is bound by the formalities of the Treaty and wishes its words to be interpreted in that way. | A Comissão mostra respeito em todos os aspectos, mas está vinculada às formalidades do Tratado, e deseja que as suas palavras sejam interpretadas dessa forma. |
I would like to thank the presidency for saying that it wishes to respect the outcome of the Convention and to fight for its implementation. | Gostaria de agradecer à Presidência por afirmar que é seu desejo respeitar aquilo que resulte da Convenção e pugnar pela sua implementação. |
Okay, my three wishes. | Bem, meus três desejos. |
What are your wishes? | Quais são os seus desejos? |
These are their wishes. | Tais são as suas idéias fictícias. |
Report Bugs or Wishes | Comunicar Erros ou Desejos |
Best wishes, John Green | Cumprimentos, John Green |
Best wishes, John Green | Cumprimentos, John Green. |
Best wishes, John Green. | Cumprimentos, John Green. |
Best Wishes, Johnny Bookwriter | Com os melhores cumprimentos, John Green. |
I have three wishes. | Tenho três desejos. |
Related searches : Respect Our Wishes - Christmas Wishes - Warmest Wishes - Customer Wishes - Wishes You - Holiday Wishes - Any Wishes - Wishes For - Make Wishes - Cordial Wishes - Future Wishes - Recovery Wishes