Translation of "respect wishes" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Respect - translation : Respect wishes - translation : Wishes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I had to respect Tom's wishes.
Eu tinha que respeitar os desejos do Tom.
This is their right and we must respect their wishes.
Estão no seu direito e temos de respeitar os seus desejos.
I am surprised she didn't respect your wishes in the matter.
Estou surpresa que não obedeceu seus desejos à respeito.
If we believe in partnership in development then we should respect their wishes.
Se acreditamos na parceria em matéria de desenvolvimento, temos de respeitar a sua vontade.
The attitude of the Council has been not to respect the wishes of Parliament.
Quando se chegasse aos aspectos práticos, penso que nem as entidades patronais nem os sindicatos encarariam favoravelmente o exercício de poderes neste campo por parte da Comunidade, porque a Comunidade de Bruxelas estaria demasiado longe para a maioria deles.
Parliament can therefore merely reiterate the wishes it expressed in October in this respect.
Por isso, a única coisa que o Parlamento pode fazer é repetir os desejos que exprimiu em Outubro neste domínio.
I think I understand what you feel about it. And I respect your wishes.
Creio que percebo o que sentes e respeito os teus desejos.
Does it undertake to respect Parliament's wishes concerning social guarantees for workers with atypical contracts ?
Lagorio (S). (IT) Senhor Presidente, gostamos muito do discurso do ministro De Michelis a um tempo idealista, inspirado, concreto, pragmático na exacta medida do que, hoje, se poderá esperar de um estadista europeu, que tem a noção das responsabilidades históricas que lhe pesam nos ombros. bros.
You have cooperated in the White Paper in this respect and Parliament wishes to follow.
A senhora Comissária colaborou no Livro Branco nessa direcção e o Parlamento deseja seguir nessa via.
I hope that the Council and the Commission pay full respect to Parliament's wishes in this regard.
Nos pagamentos e isto não é culpa dos se nhores deputados, mas lapso do Conselho continua a subsistir um défice estrutural significativo, que dificultará a correcta execução orçamental no próximo ano.
In addition, the Commission wishes to preserve its right of initiative under the Treaty in this respect.
Além disso, a Comissão quer preservar o seu direito de iniciativa nesta matéria, ao abrigo do Tratado da União.
On the other hand, if we respect her wishes we risk provoking incidents which could offend her memory.
Por outro lado, se respeitamos a sua ultima vontade arriscamos a provocar incidentes que ofenderiam a sua memória.
Mr President, I hope you will respect the wishes of this House and let the text be put forward.
Senhor Presidente, espero que respeite os desejos deste Parlamento e permita que o texto seja retomado. mado.
I urge him and the Italian presidency to change their minds and to respect the wishes of this democratic Assembly.
A verdade é que o semestre enfrenta as últimas metas, que são igualmente as mais importantes, em condições que permitem efectuar avanços concretos no sentido da unidade económica e monetária, da unidade política da Comunidade. Pelo menos é esta a nossa opinião.
Has the Commission decided to respect Parliament's wishes by refusing to propose any extension of the 1987 agreement beyond 1991?
Está a Comissão decidida a respeitar a vontade do Parlamen to mediante a recusa de proposta de qualquer prorrogação do acordo de 1987 para além de 1991?
Anyone who wishes to champion the position of the child can hardly stay silent in respect of the unborn child.
Aguardo com expectativa que as alterações sejam aceites, de acordo com a forte tradição deste Parlamento de defender e reivindicar o respeito por todos os direitos humanos.
There is an obligation on the Commission and the EU to respect the wishes of the vast majority of the public.
A Comissão e a UE estão obrigadas a respeitar os desejos da vasta maioria dos cidadãos.
COLINO SALAMANCA fulfilled in respect of equidae which a Member State wishes to despatch from part of its territory which is infected.
Ortiz Climent recebido, na Irlanda, um tão grande volume de correspondência de pessoas manifestando simultaneamente a sua repulsa e preocupação.
The Captain wishes to justify what, in plain words... is a desire for plunder with no respect for the interests of Spain.
O Capitão quer justificar o que, resumindo, é o desejo de pilhar sem respeito pelos interesses de Espanha.
Many Wishes.
Boa sorte .
Show Wishes
Mostrar os Pedidos
Hide Wishes
Esconder os Pedidos
Show wishes
Enviar pedidos
Best wishes?
Melhores desejos?
She wishes.
Quem lhe dera a ela.
Three wishes?
Três desejos?
He wishes.
ele gostaria.
He creates whatever He wishes He gives females to whomever He wishes, and males to whomever He wishes,
Ele cria a que Lhe apraz concede filhas a quem quer e concede varões aquem Lhe apraz.
explanations he wishes.
Declarações de voto
If God wishes.
Se Deus quiser.
But, in that respect, I believe we take a substantial step towards satisfying Parliament's wishes as they will shortly be expressed in this report.
Efectivamente, julgo que o fundo do problema é o nosso Parlamento não ter, neste domínio como em muitos outros, a possibilidade de exercer o controlo que lhe cumpriria exercer.
The Danes have expressed their wishes in accordance with their constitutional rules and customs, they have made a decision and we must respect it.
Se é verdade que a vontade política deve prosseguir e que devemos, portanto, dizer bem claramente que pretendemos continuar a trilhar o caminho por que enveredámos, não se pode, nem deve, perder de vista o facto de a Comunidade Europeia ser um Estado de direito e de que a União também o deve ser.
ROSSETTI (S). (IT) Mr President, we can but take note of and respect the wishes of the Swiss people as expressed in the referendum.
Rossetti (S). (IT) Senhor Presidente, não podemos fazer outra coisa que não seja registar e respeitar a vontade do povo suíço, expressa no referendo.
Indeed Allah leads astray whomever He wishes, and guides whomever He wishes.
Certamente Deus deixa desviar se quem quer e encaminha quem Lhe apraz.
The Commission shows respect all around but is bound by the formalities of the Treaty and wishes its words to be interpreted in that way.
A Comissão mostra respeito em todos os aspectos, mas está vinculada às formalidades do Tratado, e deseja que as suas palavras sejam interpretadas dessa forma.
I would like to thank the presidency for saying that it wishes to respect the outcome of the Convention and to fight for its implementation.
Gostaria de agradecer à Presidência por afirmar que é seu desejo respeitar aquilo que resulte da Convenção e pugnar pela sua implementação.
Okay, my three wishes.
Bem, meus três desejos.
What are your wishes?
Quais são os seus desejos?
These are their wishes.
Tais são as suas idéias fictícias.
Report Bugs or Wishes
Comunicar Erros ou Desejos
Best wishes, John Green
Cumprimentos, John Green
Best wishes, John Green
Cumprimentos, John Green.
Best wishes, John Green.
Cumprimentos, John Green.
Best Wishes, Johnny Bookwriter
Com os melhores cumprimentos, John Green.
I have three wishes.
Tenho três desejos.

 

Related searches : Respect Our Wishes - Christmas Wishes - Warmest Wishes - Customer Wishes - Wishes You - Holiday Wishes - Any Wishes - Wishes For - Make Wishes - Cordial Wishes - Future Wishes - Recovery Wishes