Tradução de "respeito" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Respeito - tradução :
Palavras-chave : Concern Respect Concerned None

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

respeito
mation needed to monitor compliance
Respeito!
Respect!
Respeito!
Look to your manners!
Conquistando respeito
Newfound Respect
Respeito os.
I respect them.
E respeito?
And respect?
Dar respeito.
Give respect.
Respeito temos.
Respect we have it.
A respeito.
Mrs Lizin (S). (FR) On a point of order, Mr President.
Dizte respeito?
Is that any of your business?
Por respeito.
Just out of decency.
contra fraudes eleitorais, livre candidatura, livre adesão aos partidos políticos, respeito pela vida, respeito pela criança, respeito pela mulher.
The priorities are as follows the human rights situation and developments in it respect for the freedoms guaranteed judicial impartiality and, naturally, a total ban on torture the right to move freely within one's own country, to leave it and return the ability to vote without threat or pressure, in secret ballots, with safeguards against electoral fraud, and freedom to stand in elections freedom to join political parties respect for life, for children, for women.
Sabemos a respeito.
We know about this stuff.
Facilmente respeito ele.
Dead easy to give him respect.
Respeito sua opinião.
I respect your opinion.
Pensarei a respeito.
I'm going to think about it.
Tens meu respeito.
You have my respect.
Eu te respeito.
I respect you.
Respeito sua opinião.
I respect your views.
Pensemos a respeito.
Let's think about this.
Pense a respeito!
Think about that!
Não terá respeito?
Has he no respect?
Isto dizlhe respeito.
You're in on this.
Eu quero respeito!
I want your respect.
Respeito a Lei.
I do everything legal.
A meu respeito.
About me.
Isso dizte respeito?
Is that any of your business?
Isso dizte respeito?
No, Miss Damien.
A teu respeito.
It's about you.
A que respeito?
About what?
Menina, mais respeito!
Child! Stop! And you, go.
Respeito sua opinião.
It's a fine habit, but let this one go.
Respeito os mortos.
I respect the dead.
Não têm respeito?
MAN 3
Ninguém terá respeito.
Nobody is going to have any respect.
respeito pelo ambiente,
Environmental friendliness
Seja como for, não te diz respeito. Se diz respeito a alguém...
Anyway, it's not your affair, Tracy, if it concerns anyone.
Respeito esse homem como qualquer um. Mas eu respeito mais a lei.
I respect the man as much as any of you, but I respect the law more.
Não diz apenas respeito a cidadãos britânicos, diz também respeito a cidadãos holandeses.
It concerns not just British citizens but also Dutch citizens.
Você lê a respeito.
You read about it.
Você fala a respeito.
You talk about it.
RESPEITO DAS CONDIÇÕES NECESSÁRIAS
FULFILMENT OF THE NECESSARY CONDITIONS
Vou pensar a respeito.
I'll think it over.
Ele perdeu o respeito.
He lost face.
Pessoas idosas merecem respeito.
Old people deserve respect.

 

Pesquisas relacionadas : Maior Respeito - Devido Respeito - Respeito Comando - Merecem Respeito - Obter Respeito - Não Respeito - Oferecer Respeito - Ter Respeito - Sob Respeito - Pleno Respeito - Respeito I - Grande Respeito - Desejos Respeito - Win Respeito